algéro-marocain
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | algéro-marocain \al.ʒe.ʁo.ma.ʁɔ.kɛ̃\ |
algéro-marocains \al.ʒe.ʁo.ma.ʁɔ.kɛ̃\ |
Féminin | algéro-marocaine \al.ʒe.ʁo.ma.ʁɔ.kɛn\ |
algéro-marocaines \al.ʒe.ʁo.ma.ʁɔ.kɛn\ |
algéro-marocain \al.ʒe.ʁo.ma.ʁɔ.kɛ̃\ masculin
- Relatif à ce qui concerne simultanément l'Algérie et le Maroc.
Même hermétisme à la frontière algéro-marocaine, et toutes les tentatives pour leur faire parvenir des armes ou du ravitaillement à partir de l’extérieur s’étaient soldées par des échecs et des pertes terribles.
— (Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XV)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \al.ʒe.ʁo.ma.ʁɔ.kɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \kɛ̃\.
- France (Lyon) : écouter « algéro-marocain [Prononciation ?] »