aigremoine
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin agrimonia.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aigremoine | aigremoines |
\ɛ.ɡʁə.mwan\ |
aigremoine \ɛ.ɡʁə.mwan\ féminin
- Rosacée à fleurs jaunes disposées en épis et à feuilles ailées.
On emploie l’aigremoine en gargarisme contre les maux de gorge.
Vous verrez plus bas que l'aigremoine servait à préparer une boisson sans doute aigre.
— (Dominique Fournier, Fleurs de Galarne, 2000)Sur la planche, il y a une cruche d’eau, une bouteille de vin, trois verres, des fruits, du saucisson, du fromage, un pot de miel et du pain, et même un bouquet de trèfles dorés et d’aigremoines.
— (Sylvie Germain, Magnus, Fragment 28, Albin Michel, Paris, 2005, page 252)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Agrimonia (wikispecies)
- Afrikaans : akkermonie (af)
- Allemand : Odermennig (de)
- Ancien français : aigremore (*)
- Anglais : agrimony (en)
- Arabe : غافث (ar) ghaèfath
- Catalan : agrimònia (ca), serverola (ca)
- Croate : turica (hr)
- Espagnol : agrimonia (es)
- Espéranto : agrimonio (eo)
- Finnois : verijuuri (fi)
- Gallo : aigremoine (*)
- Gaulois : ϰόρνα (*)
- Ido : agrimonio (io)
- Néerlandais : agrimonie (nl)
- Portugais : agrimônia (pt)
- Sicilien : acrimònia (scn) féminin, agrimonia (scn) féminin, grimonia (scn) féminin
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɛ.ɡʁə.mwan\ rime avec les mots qui finissent en \an\.
- Belgique (Brabant wallon) : écouter « aigremoine [ɛɡʁ.mwan] »
- Alsace (France) : écouter « aigremoine [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- aigremoine sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aigremoine), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aigremoine | aigremoines |
\Prononciation ?\ |
aigremoine \Prononciation ?\ masculin (orthographe non normalisée du gallo)
- (Botanique) Aigremoine.
Notes
[modifier le wikicode]- Il n'existe pas d'équivalent dans les dictionnaires modernes du gallo de ce mot, par conséquent, cette expression doit être utilisée avec précaution. Cela peut reposer sur plusieurs raisons, dont le fait que l'orthographe utilisée à l'origine est phonétique et la transcription moderne est très différente ou que l'interprétation et le sens donnés au mot sont erronés.
Références
[modifier le wikicode]- « aigremoine » dans Adolphe Orain, Glossaire patois du département d'Ille-et-Vilaine suivi de chansons populaires avec musique, Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc, 1886, 279 pages, page 2 [texte intégral]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Rimes en français en \an\
- Plantes en français
- Plantes médicinales en français
- Rosacées en français
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie non normalisée
- Plantes en gallo
- Plantes médicinales en gallo