agnosco
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]agnosco, infinitif : agnoscĕre, parfait : agnōvi, supin : agnĭtum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Connaître (par les sens, par l'esprit), voir, concevoir, comprendre, saisir, apprendre.
agnoscere auribus
— (Cicéron)- entendre.
haec dicta sunt subtilius ab Epicuro quam ut quivis ea possit agnoscere
— (Cicéron)- ces choses sont dites trop subtilement par Epicure pour que n'importe qui puisse les comprendre.
- Reconnaître, reconnaître comme (pour), reconnaître (une faute), avouer, admettre, confesser.
agnitus alicui
- reconnu par quelqu'un.
agnoscere filium
- reconnaître pour fils.
deum agnoscere ex operibus ejus
— (Cicéron)- reconnaître l'existence de dieu à ses œuvres.
agnoscere bonorum possessionem
— (Dig.)- se porter pour héritier.
agnoscere aes alienum
— (Dig.)- reconnaître une dette.
agnoscere erratum
— (Cicéron)- reconnaître sa faute.
agnoscere (crimen)
- s'avouer coupable.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- adagnosco (« reconnaître »)
- adagnitĭo (« connaissance »)
- agnitĭo (« action de reconnaître, reconnaissance »)
- agnitionālis (« connaissable, reconnaissable »)
- agnitŏr (« celui qui reconnaît »)
- agnĭtus (« reconnu »)
- coagnĭtus (« connu en même temps »)
- agnomen (« surnom »)
- agnominatio (« paronomase »)
- agnominativus (« de surnom »)
- agnomentum (« sobriquet »)
- reagnosco (« rappeler au souvenir »)
Références
[modifier le wikicode]- « agnosco », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage