afzwaaien
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de la particule séparable af- et du verbe zwaaien.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe 1
[modifier le wikicode]Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | zwaai af | zwaaide af |
jij | zwaait af | |
hij, zij, het | zwaait af | |
wij | zwaaien af | zwaaiden af |
jullie | zwaaien af | |
zij | zwaaien af | |
u | zwaait af | zwaaide af |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben, zijn | afzwaaiend | afgezwaaid |
afzwaaien \Prononciation ?\
- (Intransitif) (aux. hebben) (Militaire) Être démobilisé.
- Het afzwaaien.
- La quille, la démob.
- Hij is afgezwaaid.
- Il a été démobilisé.
- Het afzwaaien.
- (Transitif) (aux. hebben) Arracher d’un coup sec.
Dérivés
[modifier le wikicode]être démobilisé
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Verbe 2
[modifier le wikicode]Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | zwaai af | zwaaide af |
jij | zwaait af | |
hij, zij, het | zwaait af | |
wij | zwaaien af | zwaaiden af |
jullie | zwaaien af | |
zij | zwaaien af | |
u | zwaait af | zwaaide af |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
zijn | zwaaien afd | afgezwaaid |
afzwaaien \Prononciation ?\ intransitif
Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,2 % des Flamands,
- 96,5 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « afzwaaien [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]