afacha
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]afacha \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
- (Languedocien) Châtaigne[1].
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- On le trouve non traduit dans un texte en français.
- C’était pour manger les premières châtaignes en buvant de la piquette. La veillée des afachas. On fait rôtir les châtaignes dans une poêle percée qui a un manche qui n’en finit plus, et c’était lui qui empoignait le manche pour faire sauter vers le plafond toute la poêlée et la recevoir, telles les crêpes de la Chandeleur. — (Joseph Zobel, La Brocante de poésie, dans le recueil Le Soleil partagé, 1964, page 170)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Pierre Augustin Boissier de Sauvages, Dictionnaire languedocien-français, 1756, voir l’entrée, consulté le 25 décembre 2017