adorador
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin adorator de même sens.
Nom commun
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | adorador \a.ðo.ɾaˈðoɾ\ |
adoradores \a.ðo.ɾaˈðo.ɾes\ |
Féminin | adoradora \a.ðo.ɾaˈðo.ɾa\ |
adoradoras \a.ðo.ɾaˈðo.ɾas\ |
adorador \a.ðo.ɾaˈðoɾ\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
adorador \aðuɾaˈðu\ |
adoradors \aðuɾaˈðus\ |
adorador \aðuɾaˈðu\ masculin (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : adoradoira)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin adorator de même sens.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | adorador | adoradores |
Féminin | adoradora | adoradoras |
adorador masculin
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -ador
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais