adder
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt du verbe anglais add (« ajouter »).
Verbe
[modifier le wikicode]adder \a.de\ (voir la conjugaison) transitif
- (Anglicisme) Ajouter à un groupe de contacts sur Internet.
Je reçois des notifications comme quoi vous m'addez à vos cercles mais j'ai aucune idée c'est quoi et je vais jamais sur Google+
— (site plus.google.com, 10 mars 2014)je veux t'adder à mes amis mais je te trouve pas
— (site www.t411.cm)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « adder [Prononciation ?] »
- France : écouter « adder [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]adder \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « adder [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du vieil anglais næddre.
- (Nom commun 2) Du verbe add avec le suffixe -er.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
adder \ædə(r)\ |
adders \ædə(r)z\ |
adder \ædə(r)\
- (Zoologie) Vipère.
Dérivés
[modifier le wikicode]
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Australie) : écouter « adder [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « adder [Prononciation ?] »
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
adder \ædə(r)\ |
adders \ædə(r)z\ |
adder \ædə(r)\
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais to add.
Verbe
[modifier le wikicode]adder \ad.ˈdɛr\ (voir la conjugaison)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | adder | adders |
Diminutif | addertje | addertjes |
adder de
- (Zoologie) Vipère (serpent).
- (Sens figuré) Vipère (personne ayant ce tempérament).
Dérivés
[modifier le wikicode]- addertong (langue de vipère)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- er zit een addertje onder het gras (il y a anguille sous roche)
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « adder [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Anglicismes en français
- Exemples en français
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- Serpents en afrikaans
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Serpents en anglais
- interlingua
- Verbes en interlingua
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Métaphores en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- Serpents en néerlandais