adéquation
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin adaequatio.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
adéquation | adéquations |
\a.de.kwa.sjɔ̃\ |
adéquation \a.de.kwa.sjɔ̃\ féminin
- Qualité de ce qui est adéquat.
L’adéquation d’un employé avec sa tâche.
En fonction de l’organisation de l’agence, ce peut être lui qui assure le suivi pendant et après la mission pour savoir s’il y a adéquation entre le poste et l’intérimaire.
— (Barbara Pasquier, Isabelle Pouyllau, Travailler en intérim, 2005)
Notes
[modifier le wikicode]L’usage est assez fluctuant, mais on remarque que le nom « adéquation » peut notamment être employé, lorsqu’il y a des compléments, avec :
- la préposition « entre » et la conjonction de coordination « et » (si l’on énonce par exemple qu’il y a adéquation entre une mesure et le problème qui l’a rendue nécessaire),
- la préposition « de » et la préposition « à » (si l’on dit par exemple qu’il y a adéquation d’une personne à une fonction),
- la préposition « de » et la préposition « avec » (par exemple si l’on dit qu’il y a adéquation d’une chose avec une autre).
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : adequacy (en), suitableness (en)
- Basque : egokitasun (eu)
- Catalan : adequació (ca)
- Croate : podudaranje (hr)
- Espagnol : adecuación (es)
- Gaélique irlandais : acmhainneacht (ga) féminin
- Italien : adeguatezza (it) féminin, adeguazione (it) féminin
- Néerlandais : afstemming (nl)
- Occitan : adeqüacion (oc)
- Portugais : adequação (pt) féminin
- Roumain : adecvare (ro) féminin
- Russe : адекватность (ru)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.de.kwa.sjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\.
- France (Lyon) : écouter « adéquation [Prononciation ?] »