acerca
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe acercar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) acerca | ||
Impératif | Présent | (tú) acerca |
acerca \aˈθeɾ.ka\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de acercar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de acercar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \aˈθeɾ.ka\
- Mexico, Bogota : \aˈseɾ.k(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \aˈseɾ.ka\
- Amérique latine : écouter « acerca [aˈseɾ.k(a)] »
- Venezuela : écouter « acerca [aˈseɾ.ka] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe acercar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela acerca | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) acerca |
acerca \ɐ.sˈeɾ.kɐ\ (Lisbonne) \a.sˈeɾ.kə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de acercar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de acercar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐ.sˈeɾ.kɐ\ (langue standard), \ɐ.sˈeɾ.kɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.sˈeɾ.kə\ (langue standard), \a.sˈeɽ.kə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.sˈeh.kɐ\ (langue standard), \a.sˈeh.kɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.sˈer.kɐ\ (langue standard), \a.sˈer.kɐ\ (langage familier)
- Luanda: \a.sˈeɾ.kɐ\
- Dili: \ə.sˈeɾ.kə\
Références
[modifier le wikicode]- « acerca », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage