abriechen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe 1
[modifier le wikicode]Infinitif | abriechen | |||
---|---|---|---|---|
Verbe auxiliaire | hunn | |||
Participe passé | agebrach | |||
Indicatif | ||||
Présent | ech briechen an du bréchs an hien, si, hatt brécht an mir briechen an dir briecht an si briechen an |
Passé composé |
ech hunn agebrach du hues agebrach hien, si, hatt huet agebrach mir hunn agebrach dir hutt agebrach si hunn agebrach | |
Prétérit | verbe sans prétérit | Plus-que-parfait | ech hat agebrach du has agebrach hien, si, hatt hat agebrach mir haten agebrach dir hat agebrach si haten agebrach | |
Futur I | ech wäert abriechen du wäerts abriechen hien, si, hatt wäert abriechen mir wäerten abriechen dir wäert abriechen si wäerten abriechen |
Futur II | ech wäert agebrach hunn du wäerts agebrach hunn hien / si, hatt wäert agebrach hunn mir wäerten agebrach hunn dir wäert agebrach hunn si wäerten agebrach hunn | |
Conditionnel | ||||
Conditionnel présent |
ech géif abriechen du géifs abriechen hien, si, hatt géif abriechen mir géifen abriechen dir géift abriechen si géifen abriechen |
Conditionnel passé |
ech hätt agebrach du häss agebrach hien, si, hatt hätt agebrach mir hätten agebrach dir hätt agebrach si hätten agebrach | |
Impératif | ||||
briech an! briecht an! |
abrieche(n) \Prononciation ?\ transitif
- Enfoncer (briser).
- D’Pompjeeën hunn d’Dier missen abriechen, fir de Leit zu Hëllef ze kommen. : Les pompiers ont dû défoncer la porte pour venir en aide aux gens.
- Démolir (une construction).
- Säit se d’Mauer agebrach hunn, ass hire Salon vill méi grouss. : Depuis qu’ils ont démoli le mur, leur salon est beaucoup plus grand.
Synonymes
[modifier le wikicode]- (2) ofräissen
Verbe 2
[modifier le wikicode]Infinitif | abriechen | |||
---|---|---|---|---|
Verbe auxiliaire | sinn | |||
Participe passé | agebrach | |||
Indicatif | ||||
Présent | ech briechen an du bréchs an hien, si, hatt brécht an mir briechen an dir briecht an si briechen an |
Passé composé |
ech sinn agebrach du bass agebrach hien, si, hatt ass agebrach mir sinn agebrach dir sidd agebrach si sinn agebrach | |
Prétérit | verbe sans prétérit | Plus-que-parfait | ech war agebrach du waars agebrach hien, si, hatt war agebrach mir waren agebrach dir waart agebrach si waren agebrach | |
Futur I | ech wäert abriechen du wäerts abriechen hien, si, hatt wäert abriechen mir wäerten abriechen dir wäert abriechen si wäerten abriechen |
Futur II | ech wäert agebrach sinn du wäerts agebrach sinn hien / si, hatt wäert agebrach sinn mir wäerten agebrach sinn dir wäert agebrach sinn si wäerten agebrach sinn | |
Conditionnel | ||||
Conditionnel présent |
ech géif abriechen du géifs abriechen hien, si, hatt géif abriechen mir géifen abriechen dir géift abriechen si géifen abriechen |
Conditionnel passé |
ech wier agebrach du wiers agebrach hien, si, hatt wier agebrach mir wieren agebrach dir wiert agebrach si wieren agebrach | |
Impératif | ||||
briech an! briecht an! |
abrieche(n) \Prononciation ?\ intransitif
- S’introduire par effraction.
- Den Déif ass dës Nuecht an zwee Haiser agebrach. : Le voleur s’est introduit cette nuit dans deux maisons.
- Crouler (tomber en s’affaissant).
- Den Daach ass ënnerem Gewiicht vum Schnéi agebrach. : Le toit a croulé sous le poids de la neige.
Synonymes
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]La forme de ce mot avec n final est utilisée lorsque le mot qui suit débute soit par une voyelle, soit par les consonnes d, h, n, t ou z (règle « de l’Eifel »), sinon « abrieche » est utilisé.