abondance de biens ne nuit pas
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- → voir abondance, bien et nuire.
- Adaptation du proverbe latin Quod abundat non vitiat (« ce qui abonde ne vicie pas »).
Locution-phrase
[modifier le wikicode]abondance de biens ne nuit pas \a.bɔ̃.dɑ̃s də bjɛ̃ nə nɥi pa\
- (Proverbial) On accepte encore, par mesure de prévoyance, une chose dont on a déjà une quantité suffisante.
Plus on admet qu’abondance de biens ne nuit pas, et que l’abondance est un bien, plus s’impose la loi d’épargne de l’effort.
— (Jacques Moutaux, Écrits sur les matérialistes, le travail, la nature et l'art: à la virgule près, 2000)
Synonymes
[modifier le wikicode]- ce qui abonde ne vicie pas (Droit)
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : plenty is no plague (en) (l’abondance n’est pas une plaie)
- Breton : seul vui, seul well (br)
- Espagnol : lo que abunda no daña (es)
- Espéranto : de pli da suko ne malboniĝas la kuko (eo)
- Italien : abbondanza non nuoce (it)
- Latin : melius abundare quam deficere (la)
- Persan : مال زیاد ضرری ندارد (fa), کار از محکم کاری عیب نمی کند (fa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « abondance de biens ne nuit pas [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « abondance de biens ne nuit pas [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « abondance de biens ne nuit pas [Prononciation ?] »