ablativo tout en un tas
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1613). Le sens est sûrement issu du fait que l'ablatif latin est un cas surchargé d’où le superlatif imagé et par comparaison lors d'un rangement ou d’une classification. L’expression semble issue des milieux latinistes de l'époque.
- Composé de ablativo, tout, en, un, tas.
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]ablativo tout en un tas \a.bla.ti.vo tu.t‿ɑ̃.n‿œ̃ ta\
- (Extrêmement rare) Tout ensemble, avec confusion et désordre ; pêle-mêle.
- Allons morgué ! ablativo tout en un tas, mettons toutes les noces en une, point de gausserie, et vive la joie ! v’la ma forteune faite ! [sic] — (Dancourt, Le Charivari, 1742)
Qui vit jamais tant de gouines et de goinfres, ablativo, tout en un tas...
— (Célestin Moreau, Bibliographie des Mazarinades, 1851)Les éteignoirs du monde sont, ablativo tout en un tas : les femmes de lettres, les chiens, les oiseaux en cage, les enfants, les chats, les journaux, les comédiens, les poètes, les lectures publiques de poèmes, les pétasses en vogue, les pétitions bien-pensantes, les jeunes benêts, les vieux imbéciles, les lecteurs de Lacan, les récits de voyage, la narration des rêves et bonnes fortunes, les conférences universitaires, les cartes et la musique.
— (www.erudit.org/culture)- Pour dire qu'on vous embrouille, la langue française a des ressources : est de l'hébreu, ablativo tout en un tas, jouer à deviner, n'y voir point de jour, parler ab hoc et ab hac, mêler les fusées, avoir l'esprit en Castille, n'y entendre que le haut allemand, [...], mystère et boule de gomme. Toutes ces expressions ont été répertoriées chronologiquement par Claude Duneton dans son Bouquet des expressions imagées. [...] Il s'agit d'une véritable mine, d'un trésor pour l'écrivain et pour tout amateur de la langue française. — (François Hébert, J-Pierre Issenhuth, M-Andrée Lamontagne, sur erudit.org)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette locution que l’on trouve isolée comme dans les exemples ci-dessus est aussi associée essentiellement au verbe mettre : mettre ablativo tout en un tas
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Vosges (France) : écouter « ablativo tout en un tas [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « ablativo », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « ablativo », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage