abaronar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- De baró.
Verbe
[modifier le wikicode]abaronar [əβəɾuˈna], [aβaɾoˈnaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Marine) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental (hors majorquin) : [əβəɾuˈna]
- valencien : [aβaɾoˈnaɾ]
- catalan nord-occidental : [aβaɾoˈna]
- majorquin : [əβəɾoˈna]
- (Région à préciser) : écouter « abaronar [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- De baron.
Verbe
[modifier le wikicode]abaronar \aβaɾuˈna\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire baron.
Références
[modifier le wikicode]- Emil Lévy, Petit Dictionnaire provençal-français, Heidelberg, 1909
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]abaronar \ɐ.bɐ.ʀu.nˈaɾ\ (Lisbonne) \a.ba.ho.nˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Nommer baron.
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.