a giorno
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien a giorno.
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]a giorno \a dʒjɔʁ.no\
- De façon à remplacer la lumière du jour, en parlant d’un éclairage très brillant.
Il existe aussi dans les immeubles des villes des potagers d'intérieur éclairés a giorno, des plants de radis et de haricots dans le salon, des vergers sur la terrasse, bref toute une agriculture de poche.
— (Pascal Bruckner, Le Sacre des pantoufles, Grasset, 2022, page 86)Puis aussi, quand il y avait clair de lune, elle s’ouvrait un passage à travers les crevasses des murs et éclairait, a giorno, quelques coins des vastes salles et des longs corridors, laissant le reste dans une morne obscurité.
— (Charles Dickens , Vie et aventures de Nicolas Nickleby, traduction Paul Lorain, 1885)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « a giorno [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « a giorno [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (giorno)