Wiktionnaire:Questions techniques/novembre 2013
Page mensuelle des questions techniques posées en novembre 2013. Page précédente : octobre 2013 — Page suivante : décembre 2013 — Modifier ce cadre
Précision du script dans l’attribut HTML lang
[modifier le wikicode]Bonjour,
Actuellement dans le module:traduction, le script "-Latn" est précisé dans l’attribut lang de la balise span qui entoure les transcriptions des traductions en alphabets non latins. Mais comme vous pouvez le voir sur la capture d’écran, ce n’est apparemment pas désiré dans ce cas-là. Faudrait-il l’enlever, ou alors la précision du script ("-Latn") est quand même requise ici ?
Merci d’avance pour vos réactions, — Automatik (discussion) 4 novembre 2013 à 00:47 (UTC)
- Je ne vois pas cette erreur, tu aurais une URL stp ? JackPotte ($♠) 4 novembre 2013 à 01:58 (UTC)
- Oui, c’est en effet plus simple. — Automatik (discussion) 4 novembre 2013 à 02:05 (UTC)
- Le script n'est ajouté que pour les transcriptions, ce qui suppose que c'est pour une langue dans un script non latin. Or le kinyarwanda est écrit en alphabet latin, donc c'est un mésusage du paramètre R. Il faudrait pouvoir détecter ces erreurs d'usage, mais ce n'est pas si simple. — Dakdada 4 novembre 2013 à 08:21 (UTC)
- Théoriquement il s’agit de répérer toutes les traductions en caractères latins suivis d'un paramètre R dans le même modèle. Je ne les ai peut-être trouvées qu’en partie mais en voilà des exemples : Utilisateur:Automatik/Mésusages du paramètre R du modèle trad. — Automatik (discussion) 4 novembre 2013 à 14:27 (UTC)
- À propos, tu utilises quoi comme outil de recherche ? Que je compare avec ce que j'ai. — Dakdada 4 novembre 2013 à 18:03 (UTC)
- Juste AWB, qui propose un outil d’analyse de dump. — Automatik (discussion) 4 novembre 2013 à 18:07 (UTC)
- Ok . Bon, je tente une recherche plus générale. Je crois qu'on va avoir encore plus de surprises... — Dakdada 4 novembre 2013 à 18:30 (UTC)
- V'là ma version. Comme je n'ai pas cherché exactement la même chose, ça se complète. — Dakdada 4 novembre 2013 à 19:07 (UTC)
- Il semble qu'il y ait quelques faux-positifs comme saillir ou parler. Je peux me tromper. — Automatik (discussion) 4 novembre 2013 à 19:26 (UTC)
- Non tu as raison, mon regex était pourri. Par contre en le corrigeant ça me donne des milliers de pages erronées . J'ai corrigé ma page en n'ajoutant que les pages sans crochets. Parce qu'il y a aussi pas mal de transcriptions entre crochets en paramètre qui ne devrait pas l'être . La majorité des erreurs semble être en arabe, grec et japonais. — Dakdada 4 novembre 2013 à 19:42 (UTC)
- Il y a toujours qques faux-positifs (ligne 2 par ex.), mais effectivement si on match les traductions vides avec paramètre R, on en obtient plus - mais est-ce vraiment une erreur ce dernier cas ? je ne crois pas qu’on devrait empêcher de ne renseigner que la transcription, c’est déjà bien. Et il faudrait aussi rajouter le paramètre tr= qui est possible aussi en fait, je l’avais oublié également. — Automatik (discussion) 4 novembre 2013 à 19:50 (UTC)
- Le dressage de la liste a enlevé certaines traductions en fait : pour deux par exemple, il est indiqué qu’on trouve dans l’article {{trad+|ja||R=}} alors qu’en fait le code est {{trad+|ja|二|R=に}} (ni). — Automatik (discussion) 4 novembre 2013 à 20:00 (UTC)
- Ok j'ai corrigé et j'ai rajouté les tr= : ça fait maintenant 1454 trad problématiques. — Dakdada 5 novembre 2013 à 13:59 (UTC)
- Non tu as raison, mon regex était pourri. Par contre en le corrigeant ça me donne des milliers de pages erronées . J'ai corrigé ma page en n'ajoutant que les pages sans crochets. Parce qu'il y a aussi pas mal de transcriptions entre crochets en paramètre qui ne devrait pas l'être . La majorité des erreurs semble être en arabe, grec et japonais. — Dakdada 4 novembre 2013 à 19:42 (UTC)
- Il semble qu'il y ait quelques faux-positifs comme saillir ou parler. Je peux me tromper. — Automatik (discussion) 4 novembre 2013 à 19:26 (UTC)
- Juste AWB, qui propose un outil d’analyse de dump. — Automatik (discussion) 4 novembre 2013 à 18:07 (UTC)
- À propos, tu utilises quoi comme outil de recherche ? Que je compare avec ce que j'ai. — Dakdada 4 novembre 2013 à 18:03 (UTC)
- Théoriquement il s’agit de répérer toutes les traductions en caractères latins suivis d'un paramètre R dans le même modèle. Je ne les ai peut-être trouvées qu’en partie mais en voilà des exemples : Utilisateur:Automatik/Mésusages du paramètre R du modèle trad. — Automatik (discussion) 4 novembre 2013 à 14:27 (UTC)
- Le script n'est ajouté que pour les transcriptions, ce qui suppose que c'est pour une langue dans un script non latin. Or le kinyarwanda est écrit en alphabet latin, donc c'est un mésusage du paramètre R. Il faudrait pouvoir détecter ces erreurs d'usage, mais ce n'est pas si simple. — Dakdada 4 novembre 2013 à 08:21 (UTC)
- Oui, c’est en effet plus simple. — Automatik (discussion) 4 novembre 2013 à 02:05 (UTC)
Bots interwikis
[modifier le wikicode]Bonjour,
À l’heure où j’écris la page granza n’a aucun interwiki, alors que es:granza existe, et a lui même plusieurs liens interwikis. Est-ce que vous sauriez comment cela se fait-il que plusieurs mois après la création d’une page aucun bot interwiki n’y ait toujours pas mis un lien interlangue ? J’ai par ailleurs vu des gens qui savaient que les bots interwikis passaient s’occuper de ça rajoutaient quand même des liens interwikis. Les bots interwikis ne sont plus aussi fiables qu’avant, alors ? — Automatik (discussion) 13 novembre 2013 à 21:49 (UTC)
- J'avais remarqué la baisse de traitement aussi. JackPotte ($♠) 14 novembre 2013 à 13:34 (UTC)