Thésaurus:église/gaélique irlandais
Apparence
Thésaurus sur le même sujet dans d’autres langues |
Cette page contient un recueil de vocabulaire en gaélique irlandais autour du thème « église ». Ce recueil, appelé thésaurus, ne traite pas du mot lui-même, mais tente de fournir une liste de mots associés au thème dont vous pourriez avoir besoin et qui pourraient vous échapper.
Édifices
[modifier le wikicode]Édifices religieux
[modifier le wikicode]- abtheach (« abbaye »)
- aireagal (« oratoire »)
- ardeaglais (« cathédrale »)
- baisleac (« basilique »)
- baistealann (« baptistère »)
- basilica (« basilique ») (emprunt)
- cill (« église »)
- eaglais (« église »)
- mainistir (« abbaye »)
- mosc (« mosquée »)
- prióireacht (« prieuré »)
- séipéal (« chapelle, église »)
- sionagóg (« synagogue »)
- teach pobail (« église catholique »)
- teampall (« temple »)
Parties des édifices
[modifier le wikicode]- aireagal (« oratoire »)
- aitriam (« atrium »)
- ceann púca (« gargouille »)
- cloigtheach (« beffroi »)
- córlann (« chœur »)
- corp (« nef »)
- crosáil (« croisée »)
- cruinnbhealach (« déambulatoire »)
- cruinneachán (« coupole »)
- cúlbhá (« abside »)
- geargáil (« gargouille »)
- gurgón (« gargouille »)
- lusca (« crypte »)
- meánlann (« nef »)
- nairtéacs (« narthex »)
- paras (« parvis »)
- póirse (« porche »)
- saingeal (« chancel »)
- taca crochta (« arc-boutant »)
- uaimh (« crypte »)
- sanctóir (« presbytère »)
- sacraistí (« sacristie »)
- eardhamh (« sacristie »)
- sanctóir (« sanctuaire »)
- spuaic (« flèche »)
- túr (« tour »)
- croslann (« transept »)
- trífhóiriam (« triforium »)
- áirse chaithréime (« arc triomphal »)
- beistrí (« sacristie »)
- eite ghaoithe (« girouette »)
Types de chapelle
[modifier le wikicode]- séipéal cantaireachta (« chapelle monumentale »)
- séipéal phríobháideach (« chapelle privée »)
- taobhshéipéal (« chapelle latérale, chapelle axiale »)
Mobilier et ouvrages demeurant dans des églises
[modifier le wikicode]- almóir (« niche-crédence »)
- altóir (« autel »)
- ard-altóir (« maître-hôtel »)
- bosca faoistine (« confessional »)
- cailís (« calice »)
- clogad (« cloche »)
- crannóg (« chaire »)
- croch (« poutre de gloire »)
- cuimhneachán (« mémorial »)
- cúlscáthlán altóra (« retable »)
- fuinneog dhaite (« vitrail »)
- íocónastáis (« iconostase »)
- íocón (« icône »)
- léachtán (« lutrin »)
- linn ionnalta (« piscine »)
- orgán (« orgue »)
- paiteana (« patène »)
- píborgán (« orgue »)
- puilpid (« chaire »)
- ráille altóra (« clôture d’autel »)
- ríchathaoir (« trône »)
- scáthlán croise (« jubé »)
- suíochán teampaill (« banc d’église »)
- taibearnacal (« tabernacle »)
- téastar (« baldaquin »)
- umar baiste (« fonts baptismaux »)
- umar uisce choisricthe (« bénitier »)