Sporn
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen haut-allemand spor(e), du vieux haut allemand sporo, lui-même du germanique *spuran, de *spurnan (« marcher sur, donner un coup de pied ») ; apparenté en allemand à Spur (« trace », « piste »), dans les autres langues à l’anglais spur, au suédois sporre, au néerlandais spoor, et à éperon en français.
Nom commun
[modifier le wikicode]Sporn \ʃpɔʁn\ masculin
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Sporn | die Sporen |
Accusatif | den Sporn | die Sporen |
Génitif | des Sporns ou Spornes |
der Sporen |
Datif | dem Sporn ou Sporne |
den Sporen |
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Sporn | die Sporne |
Accusatif | den Sporn | die Sporne |
Génitif | des Sporns ou Spornes |
der Sporne |
Datif | dem Sporn ou Sporne |
den Spornen |
- (Équitation) Éperon, pièce pour stimuler un cheval. Note : Au pluriel Sporen (irrégulier).
Hierzu kommt, daß „der Reiter im Sattel“ Körperhaltung, Sitz, Zügelführung und die Anwendung von Sporn und Peitsche nach der individuellen Eigenart des Pferdes bemessen muß; denn das Rennpferd ist sehr empfindlich; es kennt seine Aufgabe, und seine Kraftausnutzung muß mit kundigem Auge berechnet werden.
— (Harter Kampf)- De plus, il faut que le « cavalier sur la selle » adapte sa tenue corporelle, son assise, le guidage des rênes, et l’utilisation des éperons et de la cravache à la nature individuelle du cheval ; car le cheval de course est très sensible ; il connaît sa tâche, et l’utilisation de sa force doit être calculée d’un œil expert.
Die Reitpeitsche gebraucht er nicht, noch viel weniger Sporen. Reiter und Pferd verstehen sich ohne viel Worte und Commando und scheinen ganz eins zu sein.
— (Goethe’s und Schiller’s Pegasus)- Il n’utilise pas la cravache, et encore moins les éperons. Cavalier et cheval se comprennent sans beaucoup de mots ou d’ordres et semble se fondre en un seul être.
- (Botanique) Éperon, prolongement chez certaines fleurs. Note : Au pluriel Sporne (régulier).
Meist treten Sporne bei zygomorphen Blüten auf, seltener bei radiärsymmetrischen, wie etwa Akelei (Aquilegia) oder Halenia.
— (Sporn – Botanik)- Dans la plupart des cas, on observe des éperons sur des fleurs zygomorphes, plus rarement sur des fleurs à symétrie radiale, comme par exemple l’ancolie (Aquilegia) ou Halenia.
- (Ornithologie) Ergot. Note : Au pluriel Sporne, aussi Sporen.
Der Sporn wird als Verteidigungswaffe eingesetzt. Anhand des Sporns kann man bei Vögeln das Alter schätzen: je länger der Sporn desto älter der Vogel.
— (Sporn – Vogel)- L’ergot sert d’arme de défense. D’après l’ergot, on peut estimer l’âge des oiseaux : plus l’ergot est long, plus l’oiseau est vieux.
- (Histoire) (Marine) Éperon dont étaient équipés certains navires de guerre (Antiquité et XIXe siècle) pour éperonner et couler les vaisseaux ennemis.
Im unvermeidlichen Nahkampf können sie sich des Gegners bei gutem Glück immer noch durch „Rammen“ entledigen, durch einen machtvollen Stoß mit dem Sporn vorn am Bug unter Wasser, der furchtbaren Waffe, mit welcher alle Panzerfahrzeuge ausgerüstet sind und mit welcher der „König Wilhelm“ dem gepanzerten „Großen Kurfürsten“ die Todeswunde beibrachte.
— (Die Wacht an der See im Frühling 1889)- Au cours de l’inévitable combat rapproché, avec un peu de chance, il peuvent envoyer par le fond leur adversaire par un « éperonnage », avec un puissant coup porté par l’éperon fixé à la proue sous l’eau, l’arme terrible qui équipe tous les cuirassés et avec laquelle le « König Wilhelm » porta le coup mortel au cuirassé « Großer Kurfürst ».
Synonymes
[modifier le wikicode]- Rammsporn (4)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Aftersporn (« ergot vestigial ») – (patte vestigiale chez un vertébré apode)
- Ansporn (« stimulation », « motivation », « incitation », « aiguillon », « impulsion », « encouragement »).
- anspornen (« éperonner », « aiguillonner », « stimuler », « inciter », « motiver »)
- Felssporn (« éperon rocheux »)
- Lerchensporn (« Corydalis »)
- Rittersporn (« dauphinelle, Delphinium »)
- Feldrittersporn (« Consolida »)
- spornen (« éperonner », « équiper d’éperons », « motiver »)
- Sporngans (« oie de Gambie »)
- Spornkiebitz (« vanneau à éperons »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Allemagne (Berlin) : écouter « Sporn [ʃpɔʁn] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Sporn sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Sporn → consulter cet ouvrage
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Lexique en allemand de l’équitation
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de la botanique
- Lexique en allemand de l’ornithologie
- Lexique en allemand de l’histoire
- Lexique en allemand de la marine