Schwarzarbeiterin
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de l’adjectif schwarz (« illégal, au noir ») et du substantif Arbeiterin (« travailleuse »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Schwarzarbeiterin | die Schwarzarbeiterinnen |
Accusatif | die Schwarzarbeiterin | die Schwarzarbeiterinnen |
Génitif | der Schwarzarbeiterin | der Schwarzarbeiterinnen |
Datif | der Schwarzarbeiterin | den Schwarzarbeiterinnen |
Schwarzarbeiterin \ˈʃvart͡sʔarbaɪ̯tərɪn\ féminin (pour un homme, on dit : Schwarzarbeiter)
- (Travail) Travailleuse au noir, travailleuse non déclarée.
Das Problem ist damit lange nicht gelöst. Denn laut Branchenverband VHBP arbeitet nur eine von zehn osteuropäischen 24-Stunden-Betreuerinnen legal in Deutschland und ist bei Vermittlungsagenturen oder direkt bei Familien angestellt. 90 Prozent sind Schwarzarbeiterinnen ohne einen Arbeitsvertrag, den sie an der Grenze vorweisen könnten.
— (Regina Kerner, « Wenn die polnische Pflegekraft nicht mehr kommt », dans Berliner Zeitung, 4 avril 2020 [texte intégral]. Consulté le 12 juillet 2021.)- Ainsi, le problème est loin d’être résolu. Car selon l’interprofession VHBP, seule une garde-malade permanente d’Europe de l’Est sur dix travaille de façon légale en Allemagne, et est employée par une agence de placement de la main-d’œuvre ou bien directement par la famille. Pour le reste, 90 % sont des travailleuses non déclarées, qui ne peuvent présenter de contrat de travail à la frontière.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Schwarzarbeit — travail au noir, travail non déclaré
Prononciation
[modifier le wikicode]- Allemagne : écouter « Schwarzarbeiterin [ˈʃvart͡sʔarbaɪ̯tərɪn] »
Références
[modifier le wikicode]- « Schwarzarbeiterin » sur duden.de (consulté le 12 juillet 2021).