Schiene
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (VIIIe siècle). Du vieux haut allemand skina, skena, du moyen haut-allemand schine, schin, du proto-germanique *skinō.[1]
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Schiene | die Schienen |
Accusatif | die Schiene | die Schienen |
Génitif | der Schiene | der Schienen |
Datif | der Schiene | den Schienen |
Schiene \ˈʃiːnə\ féminin
- (Chemin de fer) Rail.
Sowohl im Binnen- als auch im Import- und Exportverkehr wird rund ein Viertel der gesamten Gütertransportleistung auf der Schiene bewältigt.
— (« Rahmenbedingungen für einen starken Export-, Import- und Binnengüterverkehr », dans Bundesamt für Verkehr, 19 février 2024 [texte intégral])- Environ un quart des prestations globales de transport des marchandises en import-export et en trafic intérieur emprunte le rail.
- (Technique) Rail, glissière.
Schieben Sie den Zwetschgendatschi auf mittlerer Schiene in den vorgeheizten Backofen und lassen Sie ihn dort bei 200 – 220 Grad für 30 bis 40 Minuten backen. Der Rand des Zwetschgendatschi soll goldgelb sein.
— (Tanja Preuße, « Zwetschgendatschi Rezept », dans Bayerische Spezialitäten, 15 décembre 2024 [texte intégral])- Enfournez la tarte aux quetsches à mi-hauteur du four préchauffé et laissez-le cuire pendant 30 à 40 minutes à 200 - 220 degrés. Le bord du tarte aux quetsches doit être doré.
- (Médecine) Attelle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Baguette, ferrure, pour renforcer un élément, une marche d'escalier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- Eisenschiene (« rail en fer », « rail en acier »)
- Bergbahnschiene
- Eisenbahnschiene (« rail de chemin de fer »)
- Hochbahnschiene
- Rillenschiene
- Straßenbahnschiene (« rail de tramway »)
- U-Bahn-Schiene (« rail de métro »)
- Bioenergieschiene
- Gleitschiene
- Lüftungsschiene (« conduite d'air perforée »)
- Wetterschutzschiene (« rail d'isolation de fenêtre »)
- Beinschiene
- Potentialausgleichsschiene (« barrette d'alimentation électrique »)
- Führungsschiene
- Laufschiene
- Leitschiene
- Metallschiene (« rail métallique »)
- Reißschiene
- Richtschiene
- Sammelschiene
- Beißschiene
- Seitenschiene
- Sicherheitsschiene
- Stahlschiene (« rail en acier »)
- Stromschiene (« rail de prise de courant »)
- Tragschiene
- Treppenschiene (« nez de marche métallique »)
- Verschiebeschiene
Dérivés
[modifier le wikicode]- Einschienenbahn
- Einschienenhochbahn
- schienen (« éclisser »)
- Schienenbahn
- Schienenbett
- Schienenbremse
- Schienenbruch
- Schienenbus (« autorail »)
- Schienenersatzverkehr (« substitution au trafic ferroviaire »)
- Schienenfahrzeug (« véhicule sur rails »)
- schienenfrei
- schienengebunden (« posé sur des rails »)
- schienengleich
- Schienenkreuz (« croisement de rails »)
- Schienenkreuzung (« croisement de rails »)
- Schienennetz (« réseau ferroviaire »)
- Schienenomnibus
- Schienenräumer (« chasse-pierre »)
- Schienenstoß
- Schienenstrang (« voie ferrée »)
- Schienensystem
- Schienenverbindung (« liaison ferroviaire »)
- Schienenverkehr (« trafic ferroviaire »)
- Schienenweg (« itinéraire de voie »)
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „Schiene“, Seite 802.
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Schiene → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Schiene. (liste des auteurs et autrices)
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 658.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 250.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs féminins en allemand au pluriel en -n
- Lexique en allemand du chemin de fer
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de la technique
- Lexique en allemand de la médecine