Aller au contenu

Reconstruction:gaulois/*gabxsitu

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Mot reconstruit par Fleuriot sur la base du terme gabxps lu sur le plomb de Lezoux[1].
Comparé au vieil irlandais gaibim (je prends), etc.[1].
Le mot est reconstruit autrement par Delamarre : *gabsetu ou *gabisetu[1] ; et par J.-P. Savignac : *gabxitu[2].

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

gabxsitu

  1. (Incertain) Troisième personne du singulier incertaine du subjonctif d'un verbe, reconstruit *gab-, et signifiant « prendre ». Traduit par « qu’il prenne ».

Références

[modifier le wikicode]
  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 172
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 279