Modèle:ar-*a*i*a
Apparence
- Voir Annexe:Formes verbales arabes/Première forme verbale
- Les verbes en زَرِزَ font le plus souvent leur inaccompli en يَزْرَزُ, donc de type زَرِزَ.
- Quand la deuxième radicale est une liquide ل (l) ou ر (r), l'inaccompli est généralement يَزْرَزُ, donc de type زَرِزَ.
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis modèle:ar-schème/schème/Documentation. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
- Portail:ArabeSchème زَرِزَ (zariza)
Sens général
[modifier le wikicode]forme verbale (i).
Sens général : (i) faire cette action, être dans cet état, avoir cette qualité. faire cette action, être dans cet état, de
- Liens
- nom d'action des verbe transitifs :
{{ar-*a**ũ}}
- nom d'action des verbes neutres :
{{ar-*a*a*ũ}}
- qualificatif :
{{ar-*a*î*ũ}}
Racines irrégulières
[modifier le wikicode]زَرَّ (zarra) | ء (`) | و (w_) | ي (y_) |
1 | أَرِزَ ('ariza) | وَرِزَ (wariza) | يَرِزَ (yariza) |
2 | زَئِزَ (za'iza) | زَازَ (zâza) | زَازَ (zâza) |
3 | زَرِئَ (zari'a) | زَرِيَ (zariya) | زَرِيَ (zariya) |
Note
[modifier le wikicode]Ce modèle fait partie d’une famille de modèles arabes, qui appliquent un schème à une racine. En principe, ces modèles ne sont pas appelés directement, mais via un modèle chapeau de mise en forme. Le modèle de référence pour l’appel est {{ar-cf}}
.
voir :