Aller au contenu

Grenze

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Anciennement grenize, du polonais granica (« frontière »)[1].
Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Grenze
\ˈɡʁɛnt͡sə\
die Grenzen
\ˈɡʁɛnt͡sn̩\
Accusatif die Grenze
\ˈɡʁɛnt͡sə\
die Grenzen
\ˈɡʁɛnt͡sn̩\
Génitif der Grenze
\ˈɡʁɛnt͡sə\
der Grenzen
\ˈɡʁɛnt͡sn̩\
Datif der Grenze
\ˈɡʁɛnt͡sə\
den Grenzen
\ˈɡʁɛnt͡sn̩\

Grenze \ˈɡʁɛnt͡sə\ féminin

  1. Frontière.
    • Die Grenze ist geschlossen.
      La frontière est fermée.
    • Damit verwischt die Riesenmikrobe auch die in der Biologie fundamentale Grenze zwischen Prokaryoten – Einzellern ohne Zellkern – und Eukaryoten – allen anderen Lebensformen inklusive Tiere und Pflanzen – und könnte damit ein Missing Link in der Evolution komplexen Lebens sein. — (Klaus Taschwer, « Mit Abstand größtes bekanntes Bakterium der Welt verblüfft Fachleute », dans Der Standard, 23 juin 2022 [texte intégral])
      Le microbe géant brouille ainsi la frontière fondamentale en biologie entre les procaryotes - organismes unicellulaires sans noyau cellulaire - et les eucaryotes - toutes les autres formes de vie, y compris les animaux et les plantes - et pourrait donc être un chaînon manquant dans l’évolution de la vie complexe.
  2. Limite.
    • Hausmittel haben ihre Grenzen. Wenn die Beschwerden über einen längeren Zeitraum bestehen, nicht besser oder sogar schlimmer werden, sollten Sie immer einen Arzt aufsuchen. — (Hanna Rutkowski et Martina Feichter, « Sodbrennen », dans NetDoktor.com, 12 septembre 2023 [texte intégral])
      Les remèdes de bonne femme ont leurs limites. Si les symptômes persistent pendant une longue période, ne s’améliorent pas ou s’aggravent même, vous devriez toujours consulter un médecin.
    • In einer Zeit so ungeheurer Umwälzungen, da die Moral, das Geld, das Land, die Gesetze, die Rangordnungen, alles, was seit Jahrhunderten in feste Grenzen eingedämmt war, einsickerte oder überschwemmte, in einer Epoche so nie erlebter Veränderungen mußte ihm früh die Relativität aller Werte bewußt werden. — (Stefan Zweig, traduit par Henri Bloch et Alzir Hella, Drei Meister - Balzac. Dickens. Dostojewski, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, 1999)
      À une époque de monstrueuses révolutions, où la morale, l’argent, la terre, les lois, la hiérarchie, bref, tout ce qui depuis des siècles était endigué dans des limites rigides s’affaissait ou débordait, à une époque où se produisaient des transformations inouïes, il devait forcément prendre de bonne heure conscience de la relativité de toutes les valeurs.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Grenze sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Références

[modifier le wikicode]
  1. Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage