Dordogneshire
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’anglais Dordogneshire. Composé de Dordogne et de shire, littéralement « Comté de Dordogne ». Néologisme fondé sur le calque des noms de comtés britanniques, à l'instar du Lancashire par exemple.
Nom propre
[modifier le wikicode]Dordogneshire \dɔʁ.dɔɲ.ʃa.jœʁ\ masculin, singulier, invariable
- (Anglicisme) Département de la Dordogne où l'immigration britannique est particulièrement marquée.
Tess, qui vit dans le sud de Londres, fait partie des précurseurs du « Dordogneshire », ce comté qui peuple l'imaginaire des Londoniens fatigués de la grisaille et des bouchons de leur capitale. Elle a acquis sa petite maison il y a dix-neuf ans, dans le petit village de Sigoulès, à seize kilomètres au sud-ouest de Bergerac.
— (Thierry Meyer, Les habitants du «Dordogneshire» ont sauvé le vol Londres-Bergerac, Le Temps, 15 mars 2003 (lire en ligne))Il n’est guère besoin de tendre beaucoup l’oreille pour s’apercevoir qu’ils parlent anglais et pour certains, vérification faite en leur posant une question banale en français, seulement l’anglais. Nous sommes ici au cœur de ce que les médias de Londres appellent le Dordogneshire, le « comté » de Dordogne…
— (Bernard Cassen, Au cœur de la Dordogne anglaise, le Monde diplomatique, août 2004, page 24 (lire en ligne))Pour beaucoup dans ce "Dordogneshire", il est une certitude: la livre sterling prendra un rude choc en cas de Brexit. Et cela fera souffrir les retraités, gros du contingent des 6.000 à 8.000 expatriés en Périgord.
— (Les Anglais du "Dordogneshire", le coeur serré à l'approche du vote sur le "Brexit", La Dépêche, 20/06/2016 (lire en ligne))Environ 40.000 expatriées et expatriés britanniques résident en Nouvelle-Aquitaine, dont près de 10.000 dans le seul département de la Dordogne, que les médias anglo-saxons ont tôt fait de rebaptiser « Dordogneshire », le « comté de Dordogne ». Les Britanniques y ont élu résidence au cours des années 1970, investissant dans la pierre quand celle-ci était en état de ruines délaissées par la population locale après la Seconde Guerre mondiale. Des sexagénaires, majoritairement, venus couler une retraite paisible loin du tumulte social qui avait cours dans les années 1990 en Angleterre.
— (Arnaud Bertrand, Jérôme Houard, En cas de Brexit, 7.000 Britanniques de Dordogne pourraient demander leur carte de séjour, Slate, 28 mars 2019 (lire en ligne))
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : Dordogneshire (en)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom propre
[modifier le wikicode]Dordogneshire \Prononciation ?\
- Dordogneshire, département de la Dordogne où de nombreux britanniques ont émigré.
Simpson's village of Eymet in the Dordogne, with 200 British families among a population of 2,600, a cricket team, and once, briefly, a fish and chip van, has long been engulfed by the flood of Brits to "Dordogneshire". But now Simpson is part of a growing phenomenon among British residents in villages and communities across France - les Anglais are running for positions in local politics.
— (Angelique Chrisafis, Not content with their place in the sun, les Anglais go in search of council seats, The Gardian, 7 Mar 2008 (lire en ligne))- Le village de M. Simpson, Eymet, en Dordogne, qui compte 200 familles britanniques sur une population de 2 600 habitants, une équipe de cricket et, brièvement, un camion de frites, est depuis longtemps englouti par le flot de Britanniques qui viennent s'installer dans le Dordogneshire. Mais aujourd'hui, Simpson fait partie d'un phénomène croissant parmi les résidents britanniques dans les villages et les communautés à travers la France - les Anglais se présentent pour des postes dans la politique locale.