Aller au contenu

Discussion utilisateur:V85

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Bienvenue !

Bienvenue sur le Wiktionnaire, V85. If you don’t speak French, click here


N’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur...

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde s’afficheront la date et l’heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser dans la Wikidémie.

Bonne continuation parmi nous !

Mglovesfun 14 février 2009 à 22:51 (UTC)Répondre

Merci à toi. ;-) 14 février 2009 à 23:02 (UTC)

Orthographe compliquée

[modifier le wikicode]

Bonjour à toi et bienvenue sur le wiktionnaire français. Pour répondre à ta question, l'orthographe française est très difficile à cause des grammairiens du XVIIème siècle. Pour faire plaisir aux rois, ils ont inventé de nombreuses règles qui n'existaient pas avant. Comme ces règles étaient artificielles, il y a eu beaucoup d'exceptions (ils ne pouvaient pas penser à tout). Par la suite, ces règles sont restées et le nombre d'exceptions n'a fait qu'augmenter. Par exemple, l'accord du participe passé avec le verbe avoir ou avec les verbes pronominaux sont des règles totalement inventées. L'écriture des nombres avec ou sans le trait d'union (-) est aussi une règle inventée. De plus, les imprimeurs ont cherché à gagner de la place dans les livres et de nombreuses lettres qui ne se prononçaient pas ont disparu, allongeant ainsi les "particularités" du français (accents par exemple, qui ne sont pas toujours très logiques...). Aujourd'hui, on se retrouve avec une langue très compliquée, avec beaucoup de règles, beaucoup d'exceptions, et très peu de gens qui arrivent à vraiment les comprendre. Chrisaix 14 février 2009 à 23:12 (UTC)Répondre

Merci pour ton message, et merci pour m'avoir répondu. Donc, il n'y a pas beaucoup de faire au sujet de l'orthographe française. Mais, il me semble que tu connais les règles, et peux écrir sans trop de problèmes... Peut-être c'est la genre de personne qui vient à écrire le wiktionnaire : eux qui s'intéressent aux langues, et qui peuvent patienter et s'apprendre toutes ces règles. V85 15 février 2009 à 16:03 (UTC)Répondre
Tu as raison, il faut du temps pour apprendre toutes les règles. Et il en reste toujours à apprendre. Mais ça ne me dérange pas, car j'adore apprendre des langues. Il faut de la patience et de la passion. Le reste vient tout seul. Chrisaix 15 février 2009 à 17:03 (UTC)Répondre
Je dirais plutôt que l'orthographe est en général liée à l'étymologie, même s'il y a eu des orthographes "décidées" par l'Académie française, pour de bonnes et de mauvaises raisons, mais avec des raisons (par exemple, pour éviter que deux mots différents s'écrivent de la même façon). Et l'anglais est au moins aussi difficile (c'est même plus difficile de prononcer correctement un texte en anglais qu'un texte en français, quand on ne connait pas les mots). Lmaltier 15 février 2009 à 17:13 (UTC)Répondre
Merci de vos réponses, c'était une lecture intéressant. Pour moi, la question est : Si ce n'est pas evident qu'un mot a la même étymologie qu'un autre, pourquoi y a-t-il besoin d'y marquer quand on écrit ? Eux qui s'intéressent à l'étymologie, peuvent facilement la trouver sur le wiktionnaire, n'est-ce pas ? ;-) Et c'est vrai, l'orthographe anglaise est plus difficile que celle du français, mais l'anglais gagne une pointe, parce qu'il ne faut pas accorder la participe passé avec l'objét direct.
Je ne peux pas vous aider avec le wiktionnaire français, parce que je ne sais pas le français suffisamment (et il faut travailler sur le wiktionnaire norvégien ; nous n'y avons que 17 000 mots) ; mais s'il y a quelque chose que je peux faire via-à-vis les mots norvégiens, laissez-moi un message ! V85 17 février 2009 à 18:45 (UTC)Répondre

Un autre élément de réponse est à trouver dans la concurrence du latin. En effet, si les grammairiens se sont acharnés à mettre de l’ordre dans l’orthographe du français, c’est aussi avec pour objectif de rendre le français crédible en tant que langue administrative et politique.

Quand je regarde la tribune de ta page de discussion, je me pose plutôt la question: Pourquoi les français n’ont-ils pas réussi à modifier, simplifier cette orthographe? LBO disc 16 avril 2009 à 19:26 (UTC)Répondre

Annexe:Prononciation/norvégien

[modifier le wikicode]

Il n'est pas nécessaire de terminer cela aujourd'hui, il y a le temps. J'ai fait (mais pas totalement terminé) la même chose pour le français sur Vikidia, une sorte de Wikipédia pour enfants (voir ici), et cela m'a pris trois semaines ! --Szyx (d) 16 avril 2009 à 21:16 (UTC)Répondre

Ce que tu as oublié d'y mettre, ce sont les diphtongues, comme les sons des mots « œil », « aille ». Et moi, je dois mettre les diphtongues norvégiennes. V85 17 avril 2009 à 17:48 (UTC)Répondre
Maintenant comme j'ai commencé, ça va très bien. Mais, d'accord, je vais le laisser pour que tu puisses corriger tous mes erreurs. :-D V85 16 avril 2009 à 21:28 (UTC)Répondre
Mais je n'ai pas dit que tu avais fait des erreurs. Fouchetremidouille ! Je suis très confusionné Mort de rire--Szyx (d) 16 avril 2009 à 21:35 (UTC)Répondre
Oui, c'est vrai... pas d'erreurs. :P C'est un peu différent pour moi ; normalement j'écris des textes aux sujets moins lourds : « Écrire un texte en utilisant dix pronoms rélatifs » *Pfffff*. Ceci, c'est beaucoup plus intéressant. V85 16 avril 2009 à 22:48 (UTC)Répondre
1 français sur 3 aurait fait plus de fautes que toi (mais pas tout à fait les mêmes, ce qui fait qu'on te reconnait comme non-francophone ;-) Alors arrête de culpabiliser. --Szyx (d) 16 avril 2009 à 23:12 (UTC)Répondre
Que les Français fassent des fauts ; il n'y en a aucun doute. *hihi* C'est vrai : sur Internet, j'ai vu des fauts affreux. « Tu peux y allé » Je suis très confusionné aï, aï, aï. Je crois que j'aurais trouvé la plupart des fautes que tu as corrigés, si j'avais relu le texte, avant que tu les aies corrigés. Mort de rire V85 17 avril 2009 à 09:34 (UTC)Répondre
Ce que je fais maintenant, c'est de mettre plus d'information dans l'article, et tu peux la formatter, d'accord ? Mort de rire V85 17 avril 2009 à 20:17 (UTC)Répondre

Si ton thaï te le permet

[modifier le wikicode]

Tu as désormais à traduire :

Clin d’œil--Szyx (d) 13 juin 2009 à 14:42 (UTC)Répondre

Probablement pas suffisamment.... ;-) Il y a sûrement sur un autre wiki un modèle que tu peux importer ? Peut-être sur th: ? V85 13 juin 2009 à 19:50 (UTC)Répondre
Si tu as quelques notions de thaï, tu es mieux placé que moi pour le faire. --Szyx (d) 13 juin 2009 à 19:54 (UTC)Répondre
แหปปี้ ? [1] [2] V85 13 juin 2009 à 20:03 (UTC)Répondre
Je n'ai aucun moyen de vérifier les traductions, mais je te fais confiance. → voir heureux --Szyx (d) 13 juin 2009 à 20:21 (UTC)Répondre

C'est où, dites ?

[modifier le wikicode]

Arabie saoudite, sans contestation possible, au moins en France. --Szyx (d) 13 juin 2009 à 19:50 (UTC)Répondre

Très merci. ;-) V85 13 juin 2009 à 19:53 (UTC)Répondre
Ou Arabie séoudite (ce que je préfère personnellement ; ce nom est devenu rare, mais est encore employé). Lmaltier 13 juin 2009 à 19:58 (UTC)Répondre
À part pour le jeu de mot en titre, cette orthographe est effectivement rare. --Szyx (d) 13 juin 2009 à 20:47 (UTC)Répondre

Pourquoi est-ce que l'orthographe française est aussi difficile ?

[modifier le wikicode]

Parce que les français qui ont un avis sur la question (ils sont minoritaires, mais ils sont les seuls à s'exprimer) refusent des choses aussi consensuelles que ceci. --Szyx (d) 13 juin 2009 à 20:01 (UTC)Répondre

Les complications peuvent se voir entre les réponses sur le nom du pays où se trouve la Mecque, ci-dessus. À mon avis, il y a beaucoup de petites choses qu'on pourrait faire pour simplifier l'orthographe, si on le voulait, vraiment. Les rectifications sont utiles, mais, à mon avis, elles ne font pas suffisamment de progrès, et c'est pourquoi elles ne sont pas très populaires. Si la différence était plus grande, je ne doute pas qu'elles seraient plus populaires. Mais tu sais: depuis mars ces corrections sont obligatoires en Belgique, donc, ça arrive, peu en peu. V85 13 juin 2009 à 20:18 (UTC)Répondre
peu en peu peu à peu Mort de rire--Szyx (d) 13 juin 2009 à 20:24 (UTC)Répondre
Puis, il faut simplifier la grammaire. V85 13 juin 2009 à 20:37 (UTC)Répondre
Aucune chance que les français (je n'ai pas dit les francophones) acceptent. Va donc le proposer à user:Lmaltier, pour voir... --Szyx (d) 13 juin 2009 à 20:41 (UTC)Répondre
Comme ils sont bizarres les Français : Le français serait beaucoup plus facile pour eux d'écrire si la grammaire était plus facile, et ce n'est pas nécessaire de chercher longtemps pour trouver les fauts faciles faits par des Français. Peut-être ils veulent sembler stupides? :-P V85 13 juin 2009 à 20:56 (UTC)Répondre
Donc nous voulons sembler français... --Szyx (d) 13 juin 2009 à 21:08 (UTC)Répondre
Si tu ne savais pas ce que voulait dire « être français », voir ceci. --Szyx (d) 13 juin 2009 à 21:12 (UTC)Répondre