Discussion utilisateur:Theirrulez
Ajouter un sujet![]() |
Bienvenue sur le Wiktionnaire, Theirrulez. If you don’t speak French, click here
Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde s’afficheront la date et l’heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon. Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso. Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites. Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser dans la Wikidémie. Bonne continuation parmi nous ! |
Stephane8888 ✍ 5 juillet 2010 à 13:52 (UTC)
transalpino
[modifier le wikicode]Bonjour, tu as indiqué qu’en italien transalpino signifiait cisalpin. C’est en effet plausible dans la mesure où cela dépend du point de vue. Est ce que tu pourrais ajouter des exemples où ce mot est utilisé dans ce sens de cisalpin du point de vue de la France. Je pense qu’il pourrait également être intéressant d’ajouter une note qui explique cela (si j’ai bien compris) car ça n’est pas forcément évident. D’ailleurs la traduction italienne donnée dans l’article transalpin est transalpino ; il faudrait homogénéiser tout cela. Pamputt [Discuter] 28 mai 2011 à 16:50 (UTC)
- Je me permet d’intervenir car je viens de modifier la traduction de transalpino en transalpin et rajouté son antonyme cisalpino (cisalpin). … Aelmvn 28 mai 2011 à 16:59 (UTC)