Discussion utilisateur:Bsm15~frwiktionary
Ajouter un sujetBienvenue sur le Wiktionnaire, Bsm15~frwiktionary
N'hésite pas à consulter comment modifier une page
pour de premières indications sur la création et l'édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que le guide de style et la liste des modèles utilisés.
Tu peux également consulter la FAQ et
faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les recommandations à suivre
(règle de neutralité, copyright...).
Enfin, tu pourras trouver des réponses à tes éventuelles questions sur les pages d'aide.
Pour signer tes messages, tu peux taper trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde, en plus de ta « signature », seront affichées la date et l'heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons des sigles parfois mystérieux : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.
Si tu viens d'un autre Wikimédia, n'oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.
Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter.
Si tu as des questions à poser, n'hésite surtout de pas à me contacter, à les poser dans la Wikidémie ou à venir discuter dans notre salon IRC.
Bonne continuation parmi nous ! ---/moyogo/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 23 mai 2006 à 00:00 (UTC)
Bienvenue
[modifier le wikicode]Bonjour. Ça fait toujours plaisir de voir une bonne recrue arriver. Je te signale la page sur les flexions Convention:Flexions : la deuxième partie explique pourquoi on évite les redirections. Et aussi la Catégorie:kachoube, qui te permettra peut-être de faire quelques (minuscules) progrès dans la langue. Lmaltier 29 janvier 2007 à 18:14 (UTC)
- Merci pour la bienvenue. Je crois avoir compris ce qui était demandé sur Convention:Flexions, et j'essaierai de m'y conformer à l'avenir. (Et après prise d'informations, je comprends mieux pourquoi les anglophones ont connu une croissance astronomique avec leurs ajouts de flexions de verbes espagnols...). --Bsm15 30 janvier 2007 à 15:31 (UTC)
Bonjour. Merci de tes contributions. Je viens de voir ta modification de -là. Qu’est-ce que c’est, plus précisément ? Les Africains disent-ils la femme-là au lieu de cette femme-là ? Ta citation comprend une virgule, et on expliquerait cet usage de là comme un adverbe. — TAKASUGI Shinji (d) 16 septembre 2013 à 10:30 (UTC)
- Bonjour,
- C'est une tournure d'usage très courant à l'oral dans les deux Congo (ailleurs aussi semble-t-il, Google donne des occurrences manifestement d'origine ivoirienne) et dans la diaspora, elle se transcrit de différentes manières, soit « -là », soit « , là ». Le sens est bien « cette femme-là ». C'est un calque de structures qu'on observe dans certaines langues bantoues. Par exemple, en lingala, pour dire « cette femme » on dit « mwasi oyo », soit, en calque « la femme-là ». Je ne suis pas grammairien, mais en lingala « oyo » est un démonstratif, pas un adverbe, donc je suppose que pour les locuteurs, « là » est entendu comme un démonstratif placé après le nom... je ne sais pas si cela peut être interprété comme cela en français. Tout avis plus éclairé sur la question m'intéresse. --Bsm15 (discussion) 16 septembre 2013 à 12:12 (UTC)
- Merci. Peux-tu m’aider un peu plus ? Je voudrais clarifier deux points :
- Si on dit la femme-là pour « cette femme-là », qu’est-ce qu’on dit pour « cette femme-ci » ?
- La particule -là n’est pas forcément spatiale ; elle peut être temporelle, comme cette année-là. Disent-ils aussi l’année-là ?
- — TAKASUGI Shinji (d) 16 septembre 2013 à 14:00 (UTC)
- Je vous en prie.
- 1) Non, « -ci » n'est pas utilisé à ma connaissance. Pour dire « cette femme-ci », on dira également « la femme-là » (ou « la femme là » ou « la femme, là », encore une fois ce n'est qu'une tournure orale et ce ne sont que des transcriptions approximatives - en tout cas, à l'oral « -là » et le mot qu'il suit sont inséparables). En fait le démonstratif étant très peu utilisé à l'oral, -là est son équivalent, « la femme-là » remplace « cette femme », avec peut-être un peu plus d'insistance sur le fait qu'il s'agisse bien de « cette femme-là ». S'il fallait traduire « la femme-là » en « français oral soutenu de métropole », ce serait quelque chose entre « cette femme » et « cette femme-là ».
- 2)Je ne sais pas très bien. Il me semble que l'aspect spatial ou temporel n'est pas très marqué, que c'est purement démonstratif « -là » remplace l'adjectif démonstratif sans ajouter de connotation particulière, sinon peut-être un léger renforcement par rapport au démonstratif, comme indiqué en 1). J'ai trouvé une occurrence dans un texte plutôt bien rédigé - tout en ayant certaines particularités du français d'Afrique, p. 4 de ce .pdf, « la femme-là ». Voici aussi deux [1] occurrences sur des Skyblog. --Bsm15 (discussion) 16 septembre 2013 à 14:26 (UTC)
- Merci beaucoup. J’ai trouvé une thèse concernant -là en français d’Afrique : Édouard Ngamountsika, Analyse morphosyntaxique du morphème là en français parlé en République du Congo. — TAKASUGI Shinji (d) 17 septembre 2013 à 08:03 (UTC)
- \o/ \o/ \o/ Merci ! --Bsm15 (discussion) 17 septembre 2013 à 08:41 (UTC)
- Merci. Peux-tu m’aider un peu plus ? Je voudrais clarifier deux points :
Votre compte va être renommé
[modifier le wikicode]Bonjour,
L’équipe des développeurs de la Fondation Wikimédia va apporter quelques changements au fonctionnement des comptes, dans le cadre de nos efforts constants pour fournir des outils nouveaux et de meilleure qualité à nos utilisateurs, telles les notifications interwiki. Ces changements impliquent que vous aurez le même nom de compte partout. Cela nous permettra de vous offrir de nouvelles fonctionnalités qui vous aideront à mieux contribuer, amélioreront votre expérience concernant la manière de discuter, et permettront des autorisations plus souples pour les outils. Une des conséquences de ce changement est que les comptes utilisateurs devront désormais être uniques pour les 900 wikis de Wikimédia. Consultez l’annonce pour plus d’informations.
Malheureusement, une autre personne utilise votre nom d'utilisateur Bsm15. Afin de vous permettre à tous les deux d’utiliser les wikis de Wikimédia dans le futur, nous avons réservé le nom Bsm15~frwiktionary pour votre usage. S'il vous plait, aucune actions n'est nécessaire de votre part. Si vous ne l'aimez pas, merci d'en demander un différent.
Votre compte continue de fonctionner comme avant, et vous serez toujours crédité pour les modifications réalisées jusqu'à présent, mais vous aurez à vous servir du nouveau nom pour vous connecter.
Veuillez nous excuser pour le dérangement occasionné.
Cordialement,
Keegan Peterzell
Community Liaison, Wikimedia Foundation
18 mars 2015 à 01:41 (UTC)
Compte renommé
[modifier le wikicode]Ce compte a été renommé car faisant partie de la complétion de la connexion mono utilisateur. Si vous êtes propriétaire de ce compte vous pouvez vous connecter avec votre ancien nom d'utilisateur et votre ancien mot de passe pour plus d'informations. Si vous n'aimez pas ce nouveau nom de compte, vous pouvez choisir le votre en utilisant ce formulaire après vous être connecté : Spécial:GlobalRenameRequest. -- Keegan (WMF) (talk)
21 avril 2015 à 15:56 (UTC)