Discussion:travail
Ajouter un sujetJe trouve très bien la section ancien français. Y a-t-il une section moyen français également ? --frl 11 mars 2006 à 22:12 (UTC)
- On peut utiliser le code frm : moyen français. - Dakdada (discuter) 11 mars 2006 à 22:15 (UTC)
- Je n'aime pas le travail
Travails
[modifier le wikicode]--Bmille 14 juillet 2006 à 07:46 (UTC)Il se précise et se développe, surtout dans la langue parlée, le pluriel "travails" lorsque la quantité est précise : "J'ai eu deux travails en deux ans". Cette tendance devrait entrer dasn la 14 ème édition du "Bon Usage de la Grammaire Française".
Étymologie
[modifier le wikicode]Excuse me for not writing in french (I'm still learning the language). I am a bit surprized to find that you are relating travail with torture or souffrance. Just wondering, how come they be related. To me, a root word like Travya would be more coherent as the base for Travail. If you look into sanskrit, one of the oldest member of the IE family, there is a word Kartavya which means the same, Travail in french. Travya can very well be a deformation of Kartavya.
- Many things could have happened. Not all of them happen... The page explains that the meaning has evolved. Therefore, there is no doubt about the etymology. Lmaltier 5 décembre 2007 à 20:02 (UTC)
Sans aucune prétention
-1) Il me semble qu'il y a contradiction entre l'explication faisant remonter le mot à tripalium (trois pals) et la phrase suivante faisant référence à la racine trab,trabis. De la première explication et de la page "tripalium" je déduis que la racine est pal(us) et non trab, tri- n'est que le préfixe.
-2) Le "travail" dont il est question lors d'un accouchement n'est-il pas encore un emploi de "travail" au sens ancien de "souffrance" ?
-3) L'expression "travailler au corps" n'est-elle pas réminiscente du sens originel de torture ? CuriousPoP 16 août 2010
Il me semble en effet que l'étymologie est peu clair, surtout que le mot "travail" apparaît loin de "tripalium", il est plus proche d'autres mots (comme "tribuler"), il faut voir ce qui permet à Alain Rey de dire que "travail" vient de "tripalium". Ca pourrait être "trans-valeo"
Travails
[modifier le wikicode]Le lien à droite dans l'encadré du pluriel (travailS) n'amène pas au bon lien, faisant plutôt référence à "to travail à la troisième personne du singulier"
- J'ai rajouté le sens de pluriel en français à la page en question. Merci de l'avoir fait remarquer . — Dakdada (discuter) 11 juillet 2009 à 19:11 (UTC)
sources fiables pour corriger l'étymologie
[modifier le wikicode]Ces blogs citent des sources fiables: https://blogs.mediapart.fr/flebas/blog/240316/l-arnaque-de-l-etymologie-du-mot-travail et https://blogs.mediapart.fr/jean-luce-morlie/blog/280911/tripalium-une-etymologie-ecran-archive --Espoo (discussion) 22 mai 2016 à 21:46 (UTC)
- L'arnaque, ce sont ces billets de blogs. Ni l'un ni l'autre n'est signé (sauf d'un pseudonyme), fait qui les rend indignes de citation (si on se veut scientifique). La linguistique n'est surtout pas le domaine de l'auteur du billet, ses autres billets portant sur le salaire, l'emploi, etc. En fait, cet article ne sert qu'à véhiculer son idéologie économique... Il se rapproche mieux de la figura etymologica au sens rhétorique. Bref, ils sont à oublier. De toute façon, travail est un déverbal de travailler, autrement dit le mot concerné par cette page n'est pas le véritable objet du débat. Torvalu4 (discussion) 29 septembre 2016 à 01:05 (UTC)
- @Torvalu4 :, je suis en train de faire quelque chose de propre sur ma page, c’est en travaux mais si tu vois quelque chose à ajouter/corriger n'hésite pas à me le dire en page de discussion. --— Lyokoï (Parlons ) 2 octobre 2016 à 08:51 (UTC)
- @Lyokoï :, alors, je consulte la page ce matin en m’attendant à y voir tes contribution, et à mon étonnement ça n’est pas encore le cas. Je vois que sur ta page le travail n’est pas achevé, mais quand même bien plus avancé que celui de l’article. M’est avis que tu pourrais déjà y transférer ce qui n’est pas encore à l’état d’ébauche. Bisous de loin, par internet ça n’est pas encore proscrit. --Psychoslave (discussion) 5 octobre 2020 à 09:50 (UTC)
- @Psychoslave : J’ai aucune deadline cher ami. Et je refuse d’en avoir. Je dois, après le traitement fait actuellement, lire 3 articles scientifiques (environ 200 pages) pour clôturer cette étymologie et en faire quelque chose de fiable. Ça prendra le temps que ça prendra. Et je refuse de verser moi-même le travail en l’état trop partisan vis-à-vis des publications récentes. Wiki-câlin à toi. Lyokoï (Discutez sur le péril mortel) 5 octobre 2020 à 10:26 (UTC)
- @Lyokoï :, alors, je consulte la page ce matin en m’attendant à y voir tes contribution, et à mon étonnement ça n’est pas encore le cas. Je vois que sur ta page le travail n’est pas achevé, mais quand même bien plus avancé que celui de l’article. M’est avis que tu pourrais déjà y transférer ce qui n’est pas encore à l’état d’ébauche. Bisous de loin, par internet ça n’est pas encore proscrit. --Psychoslave (discussion) 5 octobre 2020 à 09:50 (UTC)
- @Torvalu4 :, je suis en train de faire quelque chose de propre sur ma page, c’est en travaux mais si tu vois quelque chose à ajouter/corriger n'hésite pas à me le dire en page de discussion. --— Lyokoï (Parlons ) 2 octobre 2016 à 08:51 (UTC)