Discussion:don acratopège
Ajouter un sujetÉtymologie
[modifier le wikicode]acratopège : de « source pure » (en référence à l'eau sans impureté)
Définition
[modifier le wikicode]Don acratopège : don sans obligation, ni aucune notion de réciprocité.
- Ce don ne confère ne confère aucun droit à celui qui donne, ni aucun devoir à celui qui reçoit, et à tout instant, chaque partie est libre de demander, proposer, accepter, refuser.
Discussion sur la forme de la définition
[modifier le wikicode]À la différence du don, qui est parfois galvaudé, le don acratopège est pur. Et doit correspondre aux 3 axiomes :
- le don ne confère aucun droit à celui qui donne.
- le don ne confère aucun devoir à celui qui reçoit.
- à tout instant, chaque partie est libre de demander, est libre de proposer, est libre d'accepter, est libre de refuser.
Il serait judicieux que la page, en respect de la définition même du don acratopège, reste sobre et lisible. Le format liste à puce des axiomes est à mon sens plus pertinent et lisible que la formule en une ligne. Y a-t-il une restriction à utiliser ce format ?
- Oui, la mise en forme. On doit être le plus succinct possible. Tout doit tenir en une phrase, voire deux maximum ! S’il faut expliquer d'autres concepts, on fait un renvoi via un lien hypertexte. La mise en forme doit respecter le # pour une définition et le #* pour une citation. --— Lyokoï (Parlons ) 8 octobre 2015 à 21:12 (UTC)
- Je vais tenter de comprendre ce point sur la mise en forme pour arriver à une rédaction conforme. Y a t-il des définitions qui reposent sur des axiomes indissociables ? --Syladmin (discussion) 10 octobre 2015 à 08:40 (UTC)
Le choix des verbes n'est pas anodin et le double sens est voulu :
- refuser le don
- refuser la demande
- etc.
- Il doit être le plus clair possible. Mais rien n’est figé. --— Lyokoï (Parlons ) 8 octobre 2015 à 21:12 (UTC)
- Il s'agit de ne pas détériorer la définition pour une rédaction trop succincte et pas assez aérée ou obscure. Sauf si une contrainte technique de parsing automatique exige une rédaction en une ligne. Je vais apprendre. Y a-il une mise en forme responsive pour les mobiles et petits écrans ? À suivre. --Syladmin (discussion)
- Les définitions doivent être aussi succinctes que possible, tout en rendant la signification du mot claire. L’expérience montre qu’autoriser plusieurs phrases dans une définition conduirait classiquement à un micro-article encyclopédique, ce qu'on ne veut pas, on veut seulement que le sens soit clair. Dans certains cas (en maths par exemple), donner le sens exige une définition longue (on ne peut pas donner une définition précise d’un espace topologique ou d’un espace vectoriel en quelques mots, c’est impossible), mais ça ne change rien au principe. Lmaltier (discussion) 14 octobre 2015 à 20:31 (UTC)
- Merci j'irai voir, j'ai repris de mémoire une des versions en une ligne proposées précédemment. À force d'écrire des commentaires en une ligne on fini par s'habituer. ;) J'ai renommé la section pour pouvoir éditer la forme proposer de la définition en une ligne. --Syladmin (discussion) 14 octobre 2015 à 20:54 (UTC)
- Les définitions doivent être aussi succinctes que possible, tout en rendant la signification du mot claire. L’expérience montre qu’autoriser plusieurs phrases dans une définition conduirait classiquement à un micro-article encyclopédique, ce qu'on ne veut pas, on veut seulement que le sens soit clair. Dans certains cas (en maths par exemple), donner le sens exige une définition longue (on ne peut pas donner une définition précise d’un espace topologique ou d’un espace vectoriel en quelques mots, c’est impossible), mais ça ne change rien au principe. Lmaltier (discussion) 14 octobre 2015 à 20:31 (UTC)
- Il s'agit de ne pas détériorer la définition pour une rédaction trop succincte et pas assez aérée ou obscure. Sauf si une contrainte technique de parsing automatique exige une rédaction en une ligne. Je vais apprendre. Y a-il une mise en forme responsive pour les mobiles et petits écrans ? À suivre. --Syladmin (discussion)
Le sens (2) « prêt gratuit » me semble pourtant lié par le sens à don acratopège. --— Lyokoï (Parlons ) 8 octobre 2015 à 21:15 (UTC)
- Alors je me posais la question d'introduire dans la définition du don acratopège, la définition par ses contraires. Dans la définition on stipule que les 3 axiomes sont indissociables du don acratopège. Donc non, toute forme de prêt n'est absolument pas un don acratopège. Car le prêt associe une notion de rendre ce qui a été prêté, et donc ce n'est pas un don.
- C'est aussi pourquoi je ne suis pas sûr que la section "Vocabulaire apparenté par le sens" n'introduise pas une confusion. J'avais à cet effet choisi une section "Voir Aussi".
- J'ajoute dans cette page de discussion une section "Mots opposés par le sens au don acratopège" pour introduire la discussion sur la nécessité de nommer cette forme de don explicitement. Justement par nécessité au vu des évolutions et des abus de langage. Quand on parle de don acratopège, on ne peut pas associer les termes listés dans cette section, si ce n'est pour le définir par son contraire.
- Est-ce assez clair ? --Syladmin (discussion) 10 octobre 2015 à 11:47 (UTC)
- La nécessité ou non de nommer cette forme de don explicitement, cela ne concerne pas du tout le projet. Lmaltier (discussion) 13 octobre 2015 à 17:23 (UTC)
Autres discussions sur ce mot
[modifier le wikicode]Mots opposés par le sens
[modifier le wikicode]Il est parfois plus facile de définir une notion qui nous échappe en nommant ses contraires. Les mots suivant couvrent des idées qui s'opposent au don acratopège qui lui est sans condition :
- échange : implique un retour de valeur
- prêt : implique une dette et un donc pouvoir de celui qui prête vers celui qui reçoit
- troc : notion de retour
- cadeau : attente souvent d'un retour, et implique une valeur
- dette : implique un pouvoir, et une obligation de rendre
Voir aussi
[modifier le wikicode]Exemple de dons acratopèges
[modifier le wikicode]- Création de la locution don acratopège : pouvoir nommer ce don est l'offrir sans concession
- wikipedia:fr:incroyables comestibles : planter des légumes sans savoir qui les récoltera
- licence libre : protéger un contenu de la protection, en l'offrant
- bookcrossing : abandonner volontairement un livre pour que quelqu'un le ramasse
- givebox : "boîte à don", abri dans lequel on se sert et on dépose des objets ou à manger
Références
[modifier le wikicode]- Les incredible edible et le don acratopège vidéo 29-07-2013
- 25. Le vendredi 24 août 2012 à 19:45 - première définition ?
Traductions
[modifier le wikicode]espéranto : senkondiĉa dono