Discussion:cas
Ajouter un sujetOrdre des définitions
[modifier le wikicode]Il me semble étrange de faire passer l'acception de « cas grammatical » en première place. Le TLFi en fait en tout cas un cas², tandis que cas¹ recouvre les autres sens. --Fsojic (discussion) 21 septembre 2012 à 21:12 (UTC)
- Je suis d’accord. J’ai déplacé le sens grammatical au plus bas. — TAKASUGI Shinji (d) 24 septembre 2012 à 04:07 (UTC)
Phrase ambigüe
[modifier le wikicode]Salut,
Quelqu’un peut expliquer ou clarifier la phrase de la définition 9 qui est : « Il y a aussi des langues où les cas sont montrés par des particules comme le japonais et le coréen. » Comment des cas peuvent être « montrés » ? Merci d’avance, Automatik (discussion) 9 janvier 2013 à 00:49 (UTC)
- Est-ce que c’est plutôt indiqué ? En tous cas, en japonais on dit :
- Jean ga Sophie o mita.
- Sophie o Jean ga mita.
- Jean a vu Sophie.
- Sophie ga Jean o mita.
- Jean o Sophie ga mita.
- Sophie a vu Jean.
- C’est égal en coréen :
- Jeani Sophiereul bwatda.
- Sophiereul Jeani bwatda.
- Jean a vu Sophie.
- Sophiega Jeaneul bwatda.
- Jeaneul Sophiega bwatda.
- Sophie a vu Jean.
- — TAKASUGI Shinji (d) 10 janvier 2013 à 06:18 (UTC)
- Ah d’accord, c’est plus clair avec un exemple en effet, merci. Je dirais marqués plutôt du coup. Cordialement, Automatik (discussion) 10 janvier 2013 à 18:48 (UTC)
Cas en français
[modifier le wikicode]L'article dit que seulement les pronoms personels ont des formes pour plusieurs cas. Mais, à mon avis, le pronom relatif a aussi deux formes (nominatif et accusatif): La femme qui me voit. (Nominatif) La femme que je vois. (Accusatif) Non?
- Il me semble que que n'est pas une forme de qui, ce serait comme comparer deux prépositions selon les emplois du verbe (ex : aller à, aller de). JackPotte ($♠) 5 avril 2014 à 16:51 (UTC)