Aller au contenu

Discussion:c’est du chinois

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 15 ans par Mglovesfun dans le sujet Oui mais

Autres discussions sur cette page[modifier le wikicode]

Oui mais[modifier le wikicode]

Oui mais Greek n'a pas cette signification tout seul. En plus, le double Dutch n'est pas une interjection c'est une locution nominale. Donc l'article est à relire du premier au dernier mot. Mglovesfun 23 mars 2009 à 07:44 (UTC)Répondre

D’accord, Greek et double Dutch sont traductions plutôt de du chinois que c’est du chinois. Est-il donc meilleur de fusionner cette locution vers chinois ? Quant à Greek, l’utilisation est aujourd’hui très libre, comme Greek to you. — TAKASUGI Shinji 23 mars 2009 à 08:10 (UTC)Répondre
Il y avait une petite blague entre ma et ma copine, on disait « le latin pour moi c'est du chinois ». Mglovesfun 23 mars 2009 à 08:13 (UTC)Répondre