Discussion:avertissement préventif
Ajouter un sujetApparence
Dernier commentaire : il y a 4 mois par Text2texte dans le sujet Un avertissement peut-il être autre chose que préventif?
Un avertissement peut-il être autre chose que préventif?
[modifier le wikicode]Idiomatiquement, le français dirait simplement "Avertissement". C'est probablement sous l'influence de l'anglais que l'on a ajouté le qualificatif "préventif", certains ayant tendance à penser qu'il faut systématiquement rendre littéralement chaque mot anglais, au mépris de l'usage en français. Ce qui aboutit ici à commettre un pléonasme. – PhR, traducteur agréé Text2texte (discussion) 3 septembre 2024 à 11:51 (UTC)
- À la réflexion, il ne faut pas comprendre "préventif" au sens de prévenir le lecteur, mais au sens d'"empêcher [une chose fâcheuse] de se produire" (© 2023 Dictionnaires Le Robert) – ici un traumatisme chez le lecteur. On se rapproche alors du sens de trigger (déclencher [un traumatisme]). Ce qui rend caduque mon commentaire précédent.
À noter que l'Office Québécois de la langue française a forgé l'équivalent "Traumavertissement". Text2texte (discussion) 3 septembre 2024 à 12:10 (UTC)