Discussion:accent
Ajouter un sujetApparence
Dernier commentaire : il y a 4 ans par Pamputt dans le sujet croate
Concernant la quatrième définition, presque tout les exemples sont péjoratif, c'est vraiment dans l'esprit Jacobin qui veut faire disparaître toute différences et imposer l'accent de Paris partout. Vous pourriez trouver d'autres citation, dans les cliché, il y a l'accent chantant des italiens, il y a bien des auteurs connu qui ont écrit là dessus.
accents spéciaux : signes diacritiques ?
croate
[modifier le wikicode]traduction en croate : dijakritički znak--Herljevic Ognjen (discussion) 21 décembre 2019 à 11:59 (UTC)
- Les citations sont choisies et placées directement dans le Wiktionnaire par les utilisateurs eux-mêmes.
- Vous pouvez donc vous-même y copier des exemples que vous jugez adaptés aux articles.
- --Justinetto (discussion) 21 décembre 2019 à 12:21 (UTC)
- @Herljevic Ognjen : à quel sens de « accent », le mot « dijakritički znak » correspond-t-il ? Comme il y a plusieurs sens, je voudrais être sûr de ne pas me tromper dans l’ajouter de la traduction. Pamputt [Discuter] 22 décembre 2019 à 06:47 (UTC)
en français l'accent de à est un signe diacritique. Il en va de même pour le croate l'accent de ć. Donc ce sont des signes joints aux caractères de l'alphabet.
- Parfait, j’ai ajouté la traduction pour ce sens. Pamputt [Discuter] 22 décembre 2019 à 12:12 (UTC)