Discussion:μονή
Ajouter un sujetEtymologie d'une famille de mots :
[modifier le wikicode]Bonjour, Je voudrais faire remarquer au sujet des articles monial moniage et tous leurs termes apparentés famille de mots, moine, monachisme, monastère, monacal ,
que on ne peut pas à la fois le faire venir du verbe « demeurer » maneo
et de l'adjectif « monos » qui signifie « unique, seul » comme dans mono-théisme. ( ou si c'est possible éclairez moi ?)
1. Du μένω (« demeurer ») μονάζω (« demeurer seul ») venant du latin maneo, rester, qui aurait donné monastère - μονή en grec (« monastère ») et monachisme.
2. μονάζω (« demeurer seul ») dérivé de μόνος seul.. Du latin monialis et du latin monachus, du grec ancien μοναχός, monachos (« homme solitaire ») dérivé de μόνος, monos (« seul »). Désigne la vie religieuse, par opposition au couple.Voir μοναχός (« homme seul, ermite, moine ») . --92.102.152.153 5 septembre 2014 à 11:45 (UTC)