Aller au contenu

Discussion:être à prendre avec des pincettes

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 8 ans par Automatik dans le sujet Autres sens éventuels

Autres sens éventuels

[modifier le wikicode]

Voici d’autres sens de cette expression qu’on peut trouver dans des écrits, mais que je pose ici par manque d’attestation :

Mêmes sens que pour ne pas être à prendre avec des pincettes :

  1. Être très sale.
    • Il est à prendre avec des pincettes, mais comme il revient à vélo et prend donc un bon bol d’air, cela ne se voit pas. — (Ariane Thiran, Benoît Thiran, Entrer dans l’Évangile pour sortir de la violence, Fidélité, 2006, page 190)
  2. Être d’humeur désagréable.
    • Le boss, après un show, est à prendre avec des pincettes. Va-t-il râler ? — (Dominik Lozac'h, Grégoire Colard, Pascal : Mon ami, mon amour, Flammarion, 2010, ISBN 9782081233980)

Sens contraire à ne pas être à prendre avec des pincettes :

  1. Être inodore.
    • L’air du temps est à prendre avec des pincettes : il est parfois inodore et sans saveur. — (Roselyne Ringoot, Jean-Michel Utard, Les genres journalistiques : Savoirs et savoir-faire, L’Harmattan, 2009, page 49)

Automatik (discussion) 20 octobre 2013 à 15:45 (UTC)Répondre

  • Pour l’humeur désagréable, mon entendement est que si la personne dont l’humeur est massacrante représente un danger (parce que costaude ou en situation d’autorité ou pour une autre raison qui ne me vient pas à l’instant), on doit la prendre avec des pincettes, alors que si elle n’est qu’ennuyante (un enfant pour un adulte, par exemple), la seule façon de lui faire passer l’humeur est de ne pas la prendre avec des pincettes. Mon opinion est cependant présentement strictement intuitive, certes le fruit d’une certaine réflexion, mais sans autre recherche extérieure. --24.48.189.233 27 octobre 2016 à 16:11 (UTC)Répondre
  • Et pour la grande saleté, ma compréhension est ainsi: si l’on craint de se salir, il faut prendre la personne avec des pincettes, si l’on désire la nettoyer, il ne faut pas la prendre avec des pincettes, car alors on ne saurait venir à bout de la saleté. L’exemple cité me semble cependant laisser entendre que la personne rentrant à vélo est contrariée. --24.48.189.233 27 octobre 2016 à 16:20 (UTC)Répondre
    Effectivement, pour le sens à vélo, je pense que je l’avais mal interprété en premier abord.
    Je pense aussi avoir mal saisi le sens de la dernière citation : il doit s’agir simplement du sens commun « à considérer avec précaution », tout simplement. — Automatik (discussion) 29 octobre 2016 à 20:51 (UTC)Répondre
  • Pour résumer ma perception, en situation de défense (mode passif), on y va avec des pincettes, en veillant à sa propre intégrité, alors que lorsqu’il y a tentative de résoudre le problème (mode actif), il ne faut pas y aller avec des pincettes, ou alors risquer de voir ses efforts ne pas porter fruit. --24.48.189.233 27 octobre 2016 à 16:59 (UTC)Répondre