Aller au contenu

Conjugaison:portugais/traduzir

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
traduzir, 3e groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) traduzir
Gerúndio (gérondif) traduzindo
Particípio (participe) traduzido
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
traduzir traduzires traduzir traduzirmos traduzirdes traduzirem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
traduzo traduzes traduz traduzimos traduzis traduzem
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
traduzia traduzias traduzia traduzíamos traduzíeis traduziam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
traduzi traduziste traduziu traduzimos traduzistes traduziram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
traduzira traduziras traduzira traduzíramos traduzíreis traduziram
Futuro do presente
(futur du présent)
traduzirei traduzirás traduzirá traduziremos traduzireis traduzirão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
traduziria traduzirias traduziria traduziríamos traduziríeis traduziriam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
traduza traduzas traduza traduzamos traduzais traduzam
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
traduzisse traduzisses traduzisse traduzíssemos traduzísseis traduzissem
Futuro
(futur)
traduzir traduzires traduzir traduzirmos traduzirdes traduzirem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- traduze traduza traduzamos traduzi traduzam
Negativo
(négatif)
- não traduzas não traduza não traduzamos não traduzais não traduzam
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.