Aller au contenu

Conjugaison:portugais/retinir

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
retinir, 3e groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) retinir
Gerúndio (gérondif) retinindo
Particípio (participe) retinido
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
retinir retinires retinir retinirmos retinirdes retinirem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
retino retines retine retinimos retinis retinem
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
retinia retinias retinia retiníamos retiníeis retiniam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
retini retiniste retiniu retinimos retinistes retiniram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
retinira retiniras retinira retiníramos retiníreis retiniram
Futuro do presente
(futur du présent)
retinirei retinirás retinirá retiniremos retinireis retinirão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
retiniria retinirias retiniria retiniríamos retiniríeis retiniriam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
retina retinas retina retinamos retinais retinam
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
retinisse retinisses retinisse retiníssemos retinísseis retinissem
Futuro
(futur)
retinir retinires retinir retinirmos retinirdes retinirem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- retine retina retinamos retini retinam
Negativo
(négatif)
- não retinas não retina não retinamos não retinais não retinam
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.