Aller au contenu

Conjugaison:portugais/repimpar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
repimpar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) repimpar
Gerúndio (gérondif) repimpando
Particípio (participe) repimpado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
repimpar repimpares repimpar repimparmos repimpardes repimparem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
repimpo repimpas repimpa repimpamos repimpais repimpam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
repimpava repimpavas repimpava repimpávamos repimpáveis repimpavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
repimpei repimpaste repimpou repimpámos /
brésilien: repimpamos
repimpastes repimparam
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
repimpara repimparas repimpara repimpáramos repimpáreis repimparam
Futuro do presente
(futur du présent)
repimparei repimparás repimpará repimparemos repimpareis repimparão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
repimparia repimparias repimparia repimparíamos repimparíeis repimpariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
repimpe repimpes repimpe repimpemos repimpeis repimpem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
repimpasse repimpasses repimpasse repimpássemos repimpásseis repimpassem
Futuro
(futur)
repimpar repimpares repimpar repimparmos repimpardes repimparem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- repimpa repimpe repimpemos repimpai repimpem
Negativo
(négatif)
- não repimpes não repimpe não repimpemos não repimpeis não repimpem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.