Aller au contenu

Conjugaison:portugais/postular

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
postular, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) postular
Gerúndio (gérondif) postulando
Particípio (participe) postulado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
postular postulares postular postularmos postulardes postularem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
postulo postulas postula postulamos postulais postulam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
postulava postulavas postulava postulávamos postuláveis postulavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
postulei postulaste postulou postulámos /
brésilien: postulamos
postulastes postularam
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
postulara postularas postulara postuláramos postuláreis postularam
Futuro do presente
(futur du présent)
postularei postularás postulará postularemos postulareis postularão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
postularia postularias postularia postularíamos postularíeis postulariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
postule postules postule postulemos postuleis postulem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
postulasse postulasses postulasse postulássemos postulásseis postulassem
Futuro
(futur)
postular postulares postular postularmos postulardes postularem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- postula postule postulemos postulai postulem
Negativo
(négatif)
- não postules não postule não postulemos não postuleis não postulem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.