Aller au contenu

Conjugaison:portugais/noticiar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
noticiar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) noticiar
Gerúndio (gérondif) noticiando
Particípio (participe) noticiado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
noticiar noticiares noticiar noticiarmos noticiardes noticiarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
noticio noticias noticia noticiamos noticiais noticiam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
noticiava noticiavas noticiava noticiávamos noticiáveis noticiavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
noticiei noticiaste noticiou noticiámos /
brésilien: noticiamos
noticiastes noticiaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
noticiara noticiaras noticiara noticiáramos noticiáreis noticiaram
Futuro do presente
(futur du présent)
noticiarei noticiarás noticiará noticiaremos noticiareis noticiarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
noticiaria noticiarias noticiaria noticiaríamos noticiaríeis noticiariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
noticie noticies noticie noticiemos noticieis noticiem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
noticiasse noticiasses noticiasse noticiássemos noticiásseis noticiassem
Futuro
(futur)
noticiar noticiares noticiar noticiarmos noticiardes noticiarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- noticia noticie noticiemos noticiai noticiem
Negativo
(négatif)
- não noticies não noticie não noticiemos não noticieis não noticiem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.