Aller au contenu

Conjugaison:portugais/entornar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
entornar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) entornar
Gerúndio (gérondif) entornando
Particípio (participe) entornado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
entornar entornares entornar entornarmos entornardes entornarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
entorno entornas entorna entornamos entornais entornam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
entornava entornavas entornava entornávamos entornáveis entornavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
entornei entornaste entornou entornámos /
brésilien: entornamos
entornastes entornaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
entornara entornaras entornara entornáramos entornáreis entornaram
Futuro do presente
(futur du présent)
entornarei entornarás entornará entornaremos entornareis entornarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
entornaria entornarias entornaria entornaríamos entornaríeis entornariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
entorne entornes entorne entornemos entorneis entornem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
entornasse entornasses entornasse entornássemos entornásseis entornassem
Futuro
(futur)
entornar entornares entornar entornarmos entornardes entornarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- entorna entorne entornemos entornai entornem
Negativo
(négatif)
- não entornes não entorne não entornemos não entorneis não entornem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.