Aller au contenu

Conjugaison:portugais/arrepiar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
arrepiar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) arrepiar
Gerúndio (gérondif) arrepiando
Particípio (participe) arrepiado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
arrepiar arrepiares arrepiar arrepiarmos arrepiardes arrepiarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
arrepio arrepias arrepia arrepiamos arrepiais arrepiam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
arrepiava arrepiavas arrepiava arrepiávamos arrepiáveis arrepiavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
arrepiei arrepiaste arrepiou arrepiámos /
brésilien: arrepiamos
arrepiastes arrepiaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
arrepiara arrepiaras arrepiara arrepiáramos arrepiáreis arrepiaram
Futuro do presente
(futur du présent)
arrepiarei arrepiarás arrepiará arrepiaremos arrepiareis arrepiarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
arrepiaria arrepiarias arrepiaria arrepiaríamos arrepiaríeis arrepiariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
arrepie arrepies arrepie arrepiemos arrepieis arrepiem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
arrepiasse arrepiasses arrepiasse arrepiássemos arrepiásseis arrepiassem
Futuro
(futur)
arrepiar arrepiares arrepiar arrepiarmos arrepiardes arrepiarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- arrepia arrepie arrepiemos arrepiai arrepiem
Negativo
(négatif)
- não arrepies não arrepie não arrepiemos não arrepieis não arrepiem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.