Aller au contenu

Conjugaison:portugais/arrancar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
arrancar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) arrancar
Gerúndio (gérondif) arrancando
Particípio (participe) arrancado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
arrancar arrancares arrancar arrancarmos arrancardes arrancarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
arranco arrancas arranca arrancamos arrancais arrancam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
arrancava arrancavas arrancava arrancávamos arrancáveis arrancavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
arranquei arrancaste arrancou arrancámos /
brésilien: arranamos
arrancastes arrancaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
arrancara arrancaras arrancara arrancáramos arrancáreis arrancaram
Futuro do presente
(futur du présent)
arrancarei arrancarás arrancará arrancaremos arrancareis arrancarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
arrancaria arrancarias arrancaria arrancaríamos arrancaríeis arrancariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
arranque arranques arranque arranquemos arranqueis arranquem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
arrancasse arrancasses arrancasse arrancássemos arrancásseis arrancassem
Futuro
(futur)
arrancar arrancares arrancar arrancarmos arrancardes arrancarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- arranca arranque arranquemos arrancai arranquem
Negativo
(négatif)
- não arranques não arranque não arranquemos não arranqueis não arranquem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.