Aller au contenu

Conjugaison:portugais/arbitrar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
arbitrar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) arbitrar
Gerúndio (gérondif) arbitrando
Particípio (participe) arbitrado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
arbitrar arbitrares arbitrar arbitrarmos arbitrardes arbitrarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
arbitro arbitras arbitra arbitramos arbitrais arbitram
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
arbitrava arbitravas arbitrava arbitrávamos arbitráveis arbitravam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
arbitrei arbitraste arbitrou arbitrámos /
brésilien: arbitramos
arbitrastes arbitraram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
arbitrara arbitraras arbitrara arbitráramos arbitráreis arbitraram
Futuro do presente
(futur du présent)
arbitrarei arbitrarás arbitrará arbitraremos arbitrareis arbitrarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
arbitraria arbitrarias arbitraria arbitraríamos arbitraríeis arbitrariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
arbitre arbitres arbitre arbitremos arbitreis arbitrem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
arbitrasse arbitrasses arbitrasse arbitrássemos arbitrásseis arbitrassem
Futuro
(futur)
arbitrar arbitrares arbitrar arbitrarmos arbitrardes arbitrarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- arbitra arbitre arbitremos arbitrai arbitrem
Negativo
(négatif)
- não arbitres não arbitre não arbitremos não arbitreis não arbitrem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.