-enque
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Francisation de l’occitan -enca, féminin singulier du suffixe occitan -enc. Chez Frédéric Mistral ce féminin singulier est -enco au lieu de -enca.
Suffixe
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | -enc \ɛ̃k\
|
-encs \ɛ̃k\ |
Féminin | -enque \ɛ̃k\ |
-enques \ɛ̃k\ |
-enque \ɛ̃k\
- Suffixe formateur de certains gentilés au féminin singulier et de l’adjectif correspondant.
- Une Baussenque est une habitante des Baux-de-Provence (Bouches-du-Rhône).
- Suffixe formateur de noms communs au féminin singulier.
- La meissonenque est l’« [escargot] des moissons ».
- La toulonenque.
- Suffixe formateur de toponymes au féminin singulier [JA].
- La Vistrenque est une plaine du département du Gard tirant son nom du Vistre, fleuve côtier qui la traverse.
Traductions
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- [JA] : Jacques Astor, Dictionnaire des noms de familles et noms de lieux du Midi de la France, préface de Pierre-Henri Billy, Éditions du Beffroi, 2002, 1293 pages, ISBN 2-908123-59-2, page 59 sub verbo « -enc, -enca, -encha ».