𐌻𐌰𐌿𐍆𐍃
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | 𐍃𐌰 𐌻𐌰𐌿𐍆𐍃 sa láufs *\laᵘɸs\ |
𐌸𐌰𐌹 𐌻𐌰𐌿𐍆𐍉𐍃 þái láufōs *\ˈlaᵘ.ɸoːs\ |
Vocatif | 𐌻𐌰𐌿𐍆 láuf *\laᵘɸ\ |
𐌻𐌰𐌿𐍆𐍉𐍃 láufōs *\ˈlaᵘ.ɸoːs\ |
Accusatif | 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐌻𐌰𐌿𐍆 þana láuf *\laᵘɸ\ |
𐌸𐌰𐌽𐍃 𐌻𐌰𐌿𐍆𐌰𐌽𐍃 þans láufans *\ˈlaᵘ.ɸans\ |
Génitif | 𐌸𐌹𐍃 𐌻𐌰𐌿𐍆𐌹𐍃 þis láufis *\ˈlaᵘ.ɸis\ |
𐌸𐌹𐌶𐌴 𐌻𐌰𐌿𐍆𐌴 þizē láufē *\ˈlaᵘ.ɸeː\ |
Datif | 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌻𐌰𐌿𐍆𐌰 þamma láufa *\ˈlaᵘ.ɸa\ |
𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌻𐌰𐌿𐍆𐌰𐌼 þáim láufam *\ˈlaᵘ.ɸam\ |
𐌻𐌰𐌿𐍆𐍃, láufs *\laᵘɸs\ masculin
- (Botanique) Feuille.
𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌰𐍆 𐍃𐌼𐌰𐌺𐌺𐌰𐌱𐌰𐌲𐌼𐌰 𐌲𐌰𐌽𐌹𐌼𐌹𐌸 𐌸𐍉 𐌲𐌰𐌾𐌿𐌺𐍉𐌽. 𐌸𐌰𐌽 𐌸𐌹𐍃 𐌾𐌿𐌸𐌰𐌽 𐌰𐍃𐍄𐍃 𐌸𐌺𐌰𐌵𐌿𐍃 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹𐌸, 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍃𐌺𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽𐌳 𐌻𐌰𐌿𐌱𐍉𐍃, 𐌺𐌿𐌽𐌽𐌿𐌸 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌽𐌴𐍈𐌰 𐌹𐍃𐍄 𐌰𐍃𐌰𐌽𐍃.
— (Wulfila, Gothic Bible: Gospel of Mark, (Codex Argenteus), (4) siècle, 13.28 → lire en ligne)
aþþan af smakkabagma ganimiþ þō gajukōn. þan þis juþan asts þkaqus wairþiþ, jah uskeinand laubōs, kunnuþ þatei nēƕa ist asans.- Du figuier apprend alors la parabole : lorsque sa branche devient tendre et que les feuilles poussent, vous savez que l'été approche.
- Feuillage. Note : selon Lehmann, en prenant ce sens, le nom serait peut-être un neutre indénombrable.
𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽𐌳𐍃 𐍃𐌼𐌰𐌺𐌺𐌰𐌱𐌰𐌲𐌼 𐍆𐌰𐌹𐍂𐍂𐌰𐌸𐍂𐍉 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 𐌻𐌰𐌿𐍆 𐌰𐍄𐌹𐌳𐌳𐌾𐌰, 𐌴𐌹 𐌰𐌿𐍆𐍄𐍉 𐌱𐌹𐌲𐌴𐍄𐌹 𐍈𐌰 𐌰𐌽𐌰 𐌹𐌼𐌼𐌰; 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐍄 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌽𐌹 𐍅𐌰𐌹𐌷𐍄 𐌱𐌹𐌲𐌰𐍄 𐌰𐌽𐌰 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌽𐌹𐌱𐌰 𐌻𐌰𐌿𐍆; 𐌽𐌹 𐌰𐌿𐌺 𐍅𐌰𐍃 𐌼𐌴𐌻 𐍃𐌼𐌰𐌺𐌺𐌰𐌽𐌴.
— (Wulfila, Gothic Bible: Gospel of Mark, (Codex Argenteus), (4) siècle, 11.13 → lire en ligne)
jah gasaiƕands smakkabagm fairraþrō habandan lauf atiddja, ei auftō bigēti ƕa ana imma; jah qimands at imma ni waiht bigat ana imma niba lauf; ni auk was mēl smakkanē.- Apercevant de loin un figuier qui avait des feuilles, il alla voir s'il y trouverait quelque chose; et, s'en étant approché, il ne trouva que des feuilles, car ce n'était pas la saison des figues.
Références
[modifier le wikicode]- « L17. *laufs » Winfred P. Lehmann, A Gothic Etymological Dictionary, E. J. Brill, Leyde, 1986, page 227–228