證
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 言+ 12 trait(s) - Nombre total de traits : 19
- Codage informatique : Unicode : U+8B49 - Big5 : C3D2 - Cangjie : 卜口弓人廿 (YRNOT) - Quatre coins : 02618
- Forme alternative : 証
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 1180.140
- Morobashi: 35946
- Dae Jaweon: 1643.390
- Hanyu Da Zidian: 64021.110
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
[modifier le wikicode]Simplifié | 证 | |
---|---|---|
Traditionnel | 証 | 證 |
證 \ʈ͡ʂɤŋ˥˩\ (traditionnel)
Sinogramme
[modifier le wikicode]Simplifié | 证 | |
---|---|---|
Traditionnel | 証 | 證 |
證 \ʈ͡ʂɤŋ˥˩\ (traditionnel)
Dérivés
[modifier le wikicode]- 簽證/签证 (qiānzhèng, « visa »)
- 身份證/身份证 (shēnfènzhèng, « carte d’identité »)
- 驗證/验证 (yànzhèng, « vérifier »)
- 硬件驗證語言/硬件验证语言 (yìngjiàn yànzhèng yǔyán, « langage de vérification de matériel »)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Sinogramme
[modifier le wikicode]證
- Hangeul : 증
- Eumhun : 증거 증
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : jeung
- Romanisation McCune-Reischauer : chŭng
- Yale : cung
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Sinogramme
[modifier le wikicode]證
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : しょう (shō)
- Kun’yomi : あかし (akashi)
Sinogramme
[modifier le wikicode]證 (chứng)
Verbe
[modifier le wikicode]證 (chứng)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 101 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org