筷子
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Sinogrammes | |
---|---|
筷 | 子 |
- (XVe siècle) Les baguettes s’appelaient 箸 en moyen chinois. Pour éviter l’homophonie avec 住 (« rester »), les marins de la Chine du Sud les ont renommés 快 (« vite ») en espérant que leurs voiliers aillent vite et qu’ils ne restent pas[1]. Le radical 竹 (« bambou ») a été ajouté pour distinguer 筷 d’avec 快.
Nom commun
[modifier le wikicode]- (Cuisine) Baguettes.
Notes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \kʰu̯aɪ̯˥˩ d͡z̥z̩˩\
- cantonais \faːi³³ ʨiː³⁵\
- Jyutping : faai³ zi²
- gan
- Wiktionary : kuai³ zi
- jin
- Wiktionary : kuai³ zeh
- xiang
- Wiktionary : kuai⁴ zr
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Sinogrammes | |
---|---|
筷 | 子 |
- Du chinois classique.
Nom commun
[modifier le wikicode]筷子 (khoái tử)