無牙婆穿針——唔咬線
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Composé de 無 (« n’avoir pas »), 牙 (« dent(s) »), 婆 (« femme âgée »), 穿針 (« enfiler (une) aiguille »), 唔 (« ne pas »), 咬 (« mordre ») et 線 (« fil »), littéralement « (Qu’)une femme âgée sans dents enfile une aiguille — (Elle) ne mord pas le fil ». 咬線 signifie « chanter juste ».
Locution-phrase
[modifier le wikicode]無牙婆穿針——唔咬線 /mou˩˧ ŋa˩ pʰɔ˩ t͡sʰyn˥ t͡sɐm˥ m̩˩ ŋau˩˧ sin˧/
- Chanter faux.
- 爾個「歌手」正式係無牙婆穿針——唔咬線,所以成日要用電腦修音準。
- Ce « chanteur » chante faux comme une guimbarde. C’est pourquoi il compte toujours sur l’auto-réglant.
- 爾個「歌手」正式係無牙婆穿針——唔咬線,所以成日要用電腦修音準。