府
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]府 | ||||
Chu Soie et bambou | Qin lamelles de bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : tableau composé
- Représente le toit (广) sous lequel on dépose entre les mains d’un gardien (付) un objet à conserver. Dépôt ou magasin d’état, dépôt d’objet précieux, dépôt d’archives.
- Certains caractères anciens figuraient les étagères du dépôt (且, souvent déformé en 月 dans les variantes) ; le toit est parfois simplifié en 宀 (𡧛).
- Signification de base
- Dépôt, magasin.
- Dérivation sémantique
- Dépôt d’archives > Bibliothèque > Recueil, répertoire.
- Magasin d’état > Officier conservateur > Officier civil ou militaire > Résidence d’un officier > Préfecture > Chef-lieu > Préfet (守).
- Magasin d’état > Cour ou département particulier dans le palais impérial > Palais > Résidence.
- Magasin > Provision, réserve > Accumuler
- Voir aussi
- Comparer : 倉 Grenier. 守 Préfet.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
- Composés de 府 dans le ShuoWen : 腐
En composition
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 广+ 5 trait(s) - Nombre total de traits : 8
- Codage informatique : Unicode : U+5E9C - Big5 : A9B2 - Cangjie : 戈人木戈 (IODI) - Quatre coins : 00240
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0345.020
- Morobashi: 09283
- Dae Jaweon: 0654.150
- Hanyu Da Zidian: 20877.150
Sinogramme
[modifier le wikicode]Simplifié et traditionnel |
府 |
---|
府 \fu˨˩˦\
Nom commun
[modifier le wikicode]Simplifié et traditionnel |
府 |
---|
府 \fu˨˩˦\
Dérivés
[modifier le wikicode]- 政府 (zhèngfǔ, « gouvernement »)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- cantonais \Prononciation ?\
- minnan \Prononciation ?\
- wu \Prononciation ?\
- xiang \Prononciation ?\
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
[modifier le wikicode]府
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- \Prononciation ?\ : //
- Hangeul : 부
- Romanisation révisée du coréen : bu
- Romanisation McCune-Reischauer : pu
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du chinois classique.
Sinogramme
[modifier le wikicode]府
- On’yomi : ふ (fu)
- Kun’yomi : みやこ (miyako), くら (kura)
Dérivés
[modifier le wikicode]- 幕府, bakufu (« shogunat »)
Nom commun
[modifier le wikicode]Kanji | 府 |
---|---|
Hiragana | ふ |
Transcription | fu |
Prononciation | \ɸɯ\ |
府 \ɸɯ\
- Préfecture d’Osaka ou de Kyoto.
Dérivés
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 都 (préfecture de Tokyo)
- 道 (préfecture de Hokkaïdo)
- 県 (les 43 autres préfectures)
- 市町村 (municipalité)
- 市区町村 (municipalité)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du chinois archaïque.
Sinogramme
[modifier le wikicode]府 (phủ)
Nom commun
[modifier le wikicode]府 (phủ)
Dérivés
[modifier le wikicode]- 政府 (chính phủ) — gouvernement
- 府厙 (phủ khó) — magasin, trésor[1].
- 王府 (vương phủ) — La demeure d’un prince du sang[1].
- 府藏 (phủ tàng) — La demeure d’un prince du sang[1].
- 天府 (thiên phủ) — demeure céleste[1].
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Verbe
[modifier le wikicode]府 (phủ)
- Rassembler et mettre en réserve sous le toit[1].
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a b c d e f g et h 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 133 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 107 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
Catégories :
- Caractères
- Sinogramme formant tableau
- Caractères dérivés à ventiler
- Caractère à sens multiple
- Étymologie graphique en chinois
- chinois
- Sinogrammes en chinois
- Noms communs en chinois
- zh-pron avec POS manquant
- Termes en chinois
- Termes en chinois avec prononciation API
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique
- Sinogrammes en japonais
- Noms communs en japonais
- Caractère 府 en japonais
- vietnamien
- Mots en vietnamien issus d’un mot en chinois archaïque
- Sinogrammes en vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- Verbes en vietnamien