年糕
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Sinogrammes | |
---|---|
年 | 糕 |
- Composé de 年 (nián) (an, année) et de 糕 (gāo) (gâteau), par homophonie de 年高 (niángāo) signifiant « grande année ». Le plat est mangé pour le nouvel an dans le Sud de la Chine, tandis que le nord mange des 饺子 (餃子, jiǎozi).
Nom commun
[modifier le wikicode]- (Cuisine) Petites galettes de riz gluant utilisé comme source de sucre lents, généralement dans des plats salés accompagnés de légumes, et selon les choix, de fruits de mer, viande, œuf et généralement sautés, ils sont également consommés plus rarement en soupe sucrée.
- Différents types de pâtisseries à base de riz gluant, confectionnées pour le nouvel an chinois.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Également utilisés en Corée dans la soupe 떡국, tteokguk.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ni̯ɛn˧˥ kɑʊ̯˥\
- Pinyin :
- EFEO : nien-kao
- Wade-Giles : nien2 kao1
- Yale : nyángāu
- Zhuyin : ㄋㄧㄢˊ ㄍㄠ
- cantonais \niːn²¹ koʊ̯⁵⁵\
- Jyutping : nin⁴ gou¹
- gan
- Wiktionary : nyien⁴ gau¹
- minnan \Prononciation ?\
- wu \Prononciation ?\
- Wiktionary : nyi kau (T3)